瓯语介词“代”的功能及其来源

来源 :汉语学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yingzhao1121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
瓯语介词“代”[de^22]有六个功能:引进交互者、言谈者、所为者、所对者、处置者和求索者。[de^22]的本字应该是“代”,而不是“逮”。“代”的源头可以追溯到近代汉语介词“替”。当强势方言影响弱势方言时,可能会产生“同义替换”的现象。宋元时期,在江淮方言、北部吴语中有一个十分活跃的介词“替”,南部吴语引进介词“替”时,由于没有相应的词汇,用同义词“代”来表示“替”的意义和功能。
其他文献
商州方言里的“开”、“毕”本为动词,但如果置于宾动之后,即表示一种动词的形态。“开”表示动作的始动,可称作“始动态”;“毕”表示动作的结束,可称作“终动态”。例如:
完整的义素分析,不但要分析词的理性义,也要分析词的隐含义。目前,我们进行的义素分析,实际上只限于义位的理性义素的分析,而隐含义素的分析还没有形成相关成果。与词的理性义素相
第二届佛经音义研究国际学术研讨会于2010年9月18日至20日在上海师范大学召开,来自中国内地和港澳台地区以及韩国、日本的80多位学者出席了会议。会议采取大会报告和分组讨论的形式,共发表论文60篇,内容涉及佛经音义的版本、校勘、文字、音韵、词汇、数字化与信息化等各个研究领域。
期刊
“应该”等必要类助动词都可以表达道义情态和认识情态,前者可称为必要类动词。必要类动词大致可分为两个小类,二者的区别表现在程度特征、否定特征、提问方式、独立性、时间特
"西方语言学名家译丛"是商务印书馆联合北京外国语大学、北京大学等高校的专家学者推出的又一译介系列。西方语言学名家的重要专著,过去国内已译出不少,但其各时期的重要论文
期刊
现代汉语的语言事实告诉我们,现代汉语里有类似"中动语态"的语法现象,如"好V/难V"、"可V"、"V起来"等形式.本文围绕这类形式对如下几个问题进行研究:(一)语态变换的句法实现