中国金领:“狮子”般的野心

来源 :出版参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sansancaicai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国,所谓的金领阶层,一般是指三资企业高级管理,外商驻华机构的中方的高层领导等。 正统的媒体如此介绍中国的金领阶层:他们是社会精英高度集中的阶层,他们的年龄在25岁至45岁之间,受过良好的教育,有一定的工作经验、经营策划能力、专业技能和一定的社会关系资源,收入年薪在15万人民币到40万人民币之间。这个阶层不一定拥有生产资料所有权,但拥有一个公司最重要的技术和经营权。从收入来说,这种介绍未免保守,也不能给出金领之所以成为金领的正面解释。 那么离开道听途说,我们不妨给金领阶层做一个细致的画像,我们需要用四枝
其他文献
艾丽丝·默多克是第二次世界大战后英国著名的小说家,她的哲学思维潜移默化赋予了她审视和书写当代人生存状况的独特视角。由于受柏拉图思想以及她亲身经历战争的影响,默多
城市定位是根据城市自身条件、竞争状况以及未来发展变化来确定城市的空间地位、发展目标及特色。沿黄城市带是宁夏经济发展的核心区,银川市作为沿黄城市带的中心城市,其定位的
在河蟹日粮中添加抗菌肽,探讨抗菌肽对河蟹生长、血清生化指标以及免疫的影响。试验河蟹780只,随机分为对照组和添加0.4%抗菌肽的试验组,连续投喂60 d后,测定河蟹的生长、血
去年11月,成都11岁的小学生古立坤因不能适应学校教育,休学回家。日前,她自写自画独立创作的处女作——10多万字的《魔法士传奇》一书,由四川人民出版社出版发行。据悉,她创
考古学涉及大量独特的古代文物,是中外语言词汇空缺现象最显著的领域之一。词汇空缺给国际考古学的交流带来了巨大的障碍。因此,音译作为古文物名词翻译中克服词汇空缺矛盾的一种重要对策和方法,在考古学翻译中广泛使用。然而,考古学文物名词翻译中音译法的使用尚缺乏充分的论证。模因论的出现为音译提供了理论依据,但同时也带来了古文物名词音译法的消解。古文物音译词模因的先天不足、宿主薄弱、实体稀少、形态怪异和内涵缺失最终导致这些音译词在目的语文化中生命力的丧失。
编辑与发行、编辑部门与经营部门等传统的内部分工概念使员工形成了某种行政性的分工定势:投资人是出版杜;在出版社以下,编辑负责选题、发稿;印制负责材料、印务;发行负责销
美国大学生汉语学习者会出现“不”和“没”混用的现象,笔者通过采用横向偏误收集方法设计调查问卷,并对调查结果做了统计和偏误分析。认为,造成美国大学生“不”和“没”混用现象的原因在于目的语知识的欠缺,母语的负迁移,目的语规则泛化(目的语知识的负迁移),教学误导和语言的普遍性因素,等等。因此,在实际教学中,应加强汉语语法体系的建设和研究,加强汉语学习者的语言输入和语言积累,培养学习者良好的汉语语感,在教材编写和教师教学中考虑加入汉英否定词比较的内容,等等。
通过3种造林新材料在岱山海岛造林中的应用,观测它们对提高造林成活率的影响.结果表明:3种造林新材料对提高夹竹桃Nerium indicum造林成活率基本没有影响,科瀚98对枫香Liquid
西方发达国家的期刊业经过上百年的市场竞争和近年愈演愈烈的购并,逐步由少数几个大的集团控制。在德国,6家大型期刊集团占有期刊广告的3/4;在西班牙,也是6家大的出版集团控
以上海百欧欢有机农场及上海文杰园艺农场(常规农场)为研究对象,通过蔬菜大区栽培试验,比较设施栽培下有机与常规莴苣、芹菜的产量和品质。研究结果表明:设施栽培条件下,有机栽培的