论文部分内容阅读
汉语是一种非形态语言,多级语言中单位的构成,主要是依靠语序或虚词来完成的。许多词语一经调换顺序,就会变成另一个新词,我们称这类词语为逆序词语。如海上—上海、法语—语法、科学—学科、牙刷—刷牙、牛奶—奶牛、巴结—结巴、名单—单名、计算—算计,等等。这种增词而不增字,或者说增词而无需另创新词的优越性,越来越受到人们的重视,各种逆序辞典的问世,便是有力的证明。 这是语序修辞的一般功能,语序修辞还有它的特殊功能,这就是:当两个或两个以上的逆序词语(或短语,下同)同时出现在具体的语言环境中,它们就会构成特殊的关系,表
Chinese is a non-morphological language. The composition of units in multi-level languages is mainly based on word order or dummy words. Many words change into another new word as soon as they are reversed. We call such words reversed words. Such as Shanghai - Shanghai, French - grammar, science - disciplines, tooth brush - brush your teeth, milk - cows, knot - stabbing, list - single name, calculation - calculation, and so on. There is more and more attention paid to such an increase of words without increasing the number of words, or to the addition of words without the need to create new words. The birth of various reversed-word dictionaries is a powerful proof. This is the general function of the rhyming rhetoric. The rhetorical rhetoric has its special function. That is: when two or more reversed words (or phrases, the same below) appear simultaneously in a specific language environment, they will constitute Special relationship, table