从文化翻译观看社会文化因素对译作的影响——以陈良庭等译《乱世佳人》为例

来源 :青年作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:n19851020
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译研究的发展过程中,以巴斯奈特与勒菲弗尔为代表的文化翻译学派从文化的角度研究翻译标准和规范,提出翻译过程中要将文化因子做为翻译目标的翻译方式,引领的翻译研究的文化转向。本文从陈良庭等译《乱世佳人》为例,从译本的特点去探寻影响译作过程中的社会意识形态、主流诗学和文化因素,探索特定历史条件译本下的语言规范和社会价值。 In the process of the development of translation studies, the school of cultural translators, represented by Basnett and Lefevere, studied translation standards and norms from a cultural point of view, and proposed that cultural factors should be the target of translation in the process of translation. The Cultural Shift in Leading Translation Studies. This paper attempts to explore the social ideology, mainstream poetry and cultural factors that affect the process of translation from the perspective of translation of The Gone with the Wind by Chen Liangting et al. And explore the linguistic norms and social values ​​under specific historical conditions.
其他文献
认为从中国高放废液中分离超铀元素是可行的,中国发展的TRPO流程可得到适合于地表贮存需要的去污系数值。概述了TRPO流程的研究和发展,给出了流程简图。中国现有的浓缩高放废
氨/联氨全挥发处理(AVT)不能克服压水堆(PWR)核电厂蒸汽发生器(SG)二次侧汽水两相流区域的材料磨蚀和腐蚀问题。有报道:低挥发性的化学添加剂吗啉(Morpholine)能改善SG二相流
英语写作(即书面表达)一直是中学英语教学的一个重点,同时也是教学难点.而且英语写作对于初中生来说要求比较高:较丰富的英语知识,较地道的英语思维,较熟练的英语综合运用能
研究了水蒸气对Fe-13%Cr-5%Ni合金在800℃下的氧化膜形貌的影响。用光学显微镜、扫描电子显微镜观察了氧化膜的截面及表面形貌,用XRD分析了氧化膜的物相组成。结果表明,干燥
践行社会主义核心价值观是我们每一位教师的职责,通过我们的课堂教学把社会主义核心价值观所倡导的基本价值观念传递给学生,不仅是品德教师或者班主任的一人之力的事情,也是
核燃料热值巨大而且它的运输几乎不成问题,因而较之有机燃料具有极大的优越性,将有机燃料运往用户所在地则需要花相当多的费用。这种情况乃是在解决供热问题,即开采当地燃料
2.2利用反应堆二回路冷却水蒸发排放含氚废水实验中放射性浓度的测定班莹,伍光甫,翟桂英本工作对利用反应堆二回路循环水热载带蒸发排放含氚废液的可行性进行了实验研究,并估算了氚
目的:评估茵陈蒿汤和熊去氧胆酸两药合用与单用熊去氧胆酸治疗妊娠期肝内胆汁淤积症(ICP)及改善围生儿预后的疗效。方法:将60例ICP住院患者随机分为两组。A组采用茵陈蒿汤与
研究了LDPE-HDPE共混体系辐射交联效应的特性,实验表明,经辐射处理后,可提高LDPE-HDPE的耐热性能. The characteristics of radiation cross-linking effect of LDPE-HDPE blends were studied. Th
放飞学生,让学生走出教室,让学生在大自然中实践,在活动中学习,培养学生的实践能力、创新思维能力。 Let students fly out of classrooms, let students practice in natur