跨文化交际中的语用失误及教学启示

来源 :课程教材教学研究(中教研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lfw_1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的英语教学模式偏重于系统性知识,以语言知识的灌输为主,缺乏语用能力的培养,过分强调语言形式的习得,忽视语言的交际功能。这种教学模式导致学生缺乏对语境、文化差异等方面的理解,交际效果并不理想。因此,英语教师和学生有必要从新的视角来审视语言能力,认识语用失误,分析原因,加强学生在跨文化交际中语用能力的培养。一、语用失误的类型语用失误(pragmatic failure)是英国语言学 Traditional English teaching mode emphasizes systematic knowledge, mainly instilling language knowledge, lacking in pragmatic competence cultivation, overemphasizing the acquisition of language forms and neglecting the communicative function of language. This teaching model led to the lack of understanding of the context, cultural differences and other aspects of the students, the communication effect is not satisfactory. Therefore, it is necessary for English teachers and students to examine the language ability from a new perspective, to recognize the pragmatic failure, to analyze the reasons and to enhance the students’ pragmatic competence in intercultural communication. First, the type of pragmatic failure Pragmatic failure (pragmatic failure) is British linguistics
其他文献
日前,教育部、国家发改委、科技部、财政部、人力资源和社会保障部、水利部、农业部、国家林业局、国家粮食局等九部门联合出台了《关于加快发展面向农村的职业教育的意见》(
Aim:Thiamine-responsive megaloblastic anaemia syndrome(TRMA)is the association of diabetes mellitus,anaemia and deafness,due to mutations in SLC19A2,encoding a
1000美金以下的12.1″真彩色笔记本电脑面世成为畅销主流机型,猛烈冲击市场。势必在中国品牌中产生占市场主导地位的民族品牌,市场占有率达25%以上。代理商由多品牌经营向全
他,一个三级士官,一身洗得发白褪色的军装,不管外表还是谈吐,都无法给人留下多深刻的印象。然而平凡之中孕育着不平凡的人生历程。他先后三次被评为“优秀共产党员”,去年被
每当我听到火灾事故的消息,我的心就隐隐作痛,我更无法忘记那场火给我留下的标记——几块火烧的疤痕。我小的时候,正是大集体年代,大人们整天忙着挣工分,家里的孩子都是大的
期刊
预科汉语教学就是对少数民族学生在他们考入大学后用一年或两年的时间专门学习汉语,使其在进入专业学习后不会因为汉语太差而影响了专业学习。从理论上讲,预科汉语教学注重的
汉字究竟有多少,可以通过字典、词典得知。研究字典、词典属文字学领域。文字学在我国有悠久的历史,史称“小学”。周代时,“小学”指识字而言,汉代时,“小学”的含义逐渐有
中核建中核燃料元件公司技能工人张世平,经国防科工委推荐,由中宣部组织中央主流媒体对他进行了采访,并陆续在《劳动者之歌》等重要栏目进行广泛宣传。 Zhang Jianping, a s
对国内“英语热”忧心忡忡者,对国外现在的“汉语热”定会心感宽慰,殊不知二者也正相反相成。没有中国的改革开放、融入全球化、经济迅猛发展——“英语热”是其重要条件或曰
他给记者留下的明显印象是一口流利的英语,还有就是待人真诚、平易近人6月29日,由国务院提请十届全国人大常委会审议通过,任命陈竺为卫生部部长。这是继万刚出任科技部部长后