广告英语三美特征及其翻译的再现

来源 :龙岩学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:treesoft_ng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告是一门科学,也是艺术。作为广告的一个重要组成部分,广告语言也是一门艺术语言,体现出浓厚的美学色彩。本文从三个方面探讨广告语言的美学特征:音美、形美和意美。广告语翻译应该充分地再现广告英语的三美。许渊冲先生诗歌翻译的“三美”标准同样可以作为广告翻译的美学策略,对广告翻译也同样具有重要的意义。
其他文献
烦躁在《伤寒论》全书运用约134次,涉及原文120余条,取名多达20余种,各置于不同语言环境中。时指证候,时作形容,时言病机,有时单烦,有时并燥.词意博大精深,文字渊奥妙用。
母婴室:内置设备齐全,有婴儿床、换尿布台、湿纸巾等。受到宝妈及孩子的欢迎。
期刊
该文针对传统关联规则开采算法的不足,提出了一种交互式的基于约束的关联规则开采算法,解决了特定应用下的数据采掘及其效率问题。
在当代跨国公司经营实践中,存在着美国制造业跨国公司、日本综合商社、韩国大财阀三种成功模式,三种模式既有共同点,又有不同之处,是美、日、韩三国特定社会经济、政治文化综
传统的试题库基于课程章节或课程知识点建设,随着教学改革的不断发展,课程试题及考试应既能反映学生的知识掌握情况,也能反映课程对于学生的能力培养情况。基于这个问题,本课
信用卡、网上银行、支付宝、微信钱包等支付方式的快速发展,为大众提供了许多便利,但在移动支付时代,人们也更易面临病毒木马盗取网络账户资金、银行卡被复制盗刷等风险。为保障
报纸
自1949年新中国成立到现在,我国的社会主义 道德建设经历了一个曲折前进的过程。我们把这50多年分为从建国初期到1966年、文革时期 、改革开放以来到上个世纪末和2001年开始的新时期等四个
明确阐释在进行精神卫生临床试验设计时,应正确把握“均衡原则”的意义和要领.从基本常识出发,并基于精神卫生科研的特点,寻找和发现在此研究领域中,怎样做才能被称为严格遵