中国文学在日本译介活动中的“译者行为”研究——以《中国现代文学》丛刊的译介选择为例

来源 :外语学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaiziaiaiai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年全球视野下的文学译介成为学界热议话题,研究对象包括原作、译作、译者和受众等方面,学者关注个案,梳理关系。但以译者为中心的"译者行为"研究还很少,特别是以非通用语种为研究对象的学术成果不多,从而影响研究的全面性。其中,中国文学在日本的译介活动备受瞩目,译介动机、方法、效果等成为研究重点。本文以《中国现代文学》丛刊为研究对象,尝试探究日本译者对中国文学的"译介选择",主要分析译介团队、译介内容、译介载体等方面,旨在掌握日本翻译学界的最新动态,以助力中国文学的国际传播。
其他文献
目的:探讨结核性腹膜炎的CT表现特点。方法:回顾性分析12例经手术病理证实或抗痨治疗效果显著而确诊的结核性腹膜炎的CT征象。结果:渗出型和粘连型分别以腹水、腹膜增厚为主
目的:探讨自我肯定对不同自尊个体失败后焦虑情绪的缓冲作用。方法:以216名大学生为对象,运用自尊量表筛选出122名大学生为被试,采用问卷调查、诱导实验及情境实验相结合的方
目的:探讨子宫内膜异位症与卵巢子宫内膜样肿瘤之间的内在联系及子宫内膜异位症在卵巢肿瘤的发生、发展中的作用。方法:对2例子宫内膜异位症合并子宫内膜样肿瘤的临床资料进
统编小学《道德与法治》教材从学生的个体经验出发,将道德与法治教育融入生活。以在生活中提升学生道德与法治素养为核心目标,遵循由浅入深、由我及他的思维逻辑,引领学生涵
<正> 印度古代缺乏历史,它的根本原因是以解脱为重心的宗教伦理哲学思想占据了印度人,尤其是印度知识分子的头脑,使史学的产生发展失去了土壤。这里我要谈的,是与这一原因或
目的:考察自我抽离视角的自我信息加工方式对自我参照记忆效应的影响。方法:研究包括两个实验,分别以36名和30名健康大学生为被试,都采用自我参照实验范式,以240个特质形容词
<正>在最热闹的2014年,每天有超过1.5万个微信公众号被注册,而两年后,至少三分之一会逐渐变得沉默。最终,和任何平台一样,浮出水面的只有少数人。腾讯企鹅智酷2016年3月发布
<正>苯的氨基硝基化合物是苯或其同系物苯环上的氢原子被氨基或硝基取代而生成的衍生物,比较常见的有苯胺、间二硝基苯、对氯苯胺、硝基苯、对二硝基苯和对硝基苯胺等,其中以
随着经济、社会的发展,企业管理出现了重大变化,作为企业管理中重要组成部分的人事管理也同样如此。传统的人事管理手段,在新形势下暴露出各种问题,在信息化建设的浪潮下,人
本文根据《明实录》等书的记载,考察了玉石贸易的路线、次数、种类、数量、价格等,探讨了明朝建立的玉石贸易制度及其对玉石贸易的影响,着重讨论了玉石贸易中存在的舞弊问题