论文部分内容阅读
新世纪初的第一个金秋十月,来自澳大利亚、文莱、加拿大、智利、中国、中国香港、印度尼西亚、日本、韩国、马来西亚、墨西哥、新西兰、巴布亚新几内亚、秘鲁、菲律宾、俄罗斯、新加坡、泰国、美国和越南等亚太经合组织(APEC)经济体领导人会聚生气盎然的上海浦东,围绕“新世纪、新挑战:合作、参与,促进共同繁荣”的主题,就当前全球和亚太地区经济形势、APEC未来发展方向以及人力资源能力建设等问题深入交换意见,达成了广泛的共识,通过了《领导人宣言》及相关的《上海共识》等文件,并就当前国际反恐怖主义问题交换了意见,发表了声明,一致强烈谴责恐怖主义活动,表示要在打击恐怖主义方面加强国际合作。与会领导人还与工商界代表进行了面对面的对话,听取了工商界人士就促进地区经济增长提出的建议。此间观察家认为,此次会议使亚太区域合作进程迈出了坚实的步伐,巩固和加强了APEC各成员之间的友好合作关系,也为世界更好地了解中国、中国进一步走向世界提供了一个很好的机遇。
The first golden autumn in the new century starts with Australia, Brunei, Canada, Chile, China, Hong Kong, Indonesia, Japan, South Korea, Malaysia, Mexico, New Zealand, Papua New Guinea, Peru, the Philippines, Russia, Singapore, Focusing on the theme of “New Century, New Challenges: Cooperation, Participation, and Promotion of Common Prosperity”, Shanghai Pudong, where the leaders of the APEC economies such as Thailand, the United States and Vietnam gather together, discussed the current economic situation in the world and the Asia-Pacific region, APEC’s future direction of development and human resources capacity-building and other issues in-depth exchange of views, reached a wide range of consensus, adopted the “Leaders Declaration” and the relevant “Shanghai Consensus” and other documents, and on the current international anti-terrorism issues exchanged views, Issued a statement unanimously and strongly condemned the terrorist activities and expressed the hope to strengthen international cooperation in the fight against terrorism. The leaders also held face-to-face dialogues with business representatives and listened to the suggestions made by business people to promote regional economic growth. The observers here believe that this meeting has taken a solid step toward the process of the Asia-Pacific regional cooperation and consolidated and strengthened the friendly cooperation between the APEC members, as well as providing a better understanding of the world for China and further progress toward the world of China Good opportunity