西域翻译业概说──《西域翻译史》编后札记

来源 :新疆地方志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:knwin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被人们古称为“西域”的新疆,自古至今都是语言文字翻译事业昌盛的地方。由于地处中西文化的交汇地带,操汉藏语系、阿尔泰语系、印欧语系语言的不同民族的人们在这里形成了语言交流的大海,在西域各民族共同繁荣的历史中渗人了众多历代翻译家和无数不知名的译者的心血。西域 Xinjiang, which was once called “the Western Regions” by people, has been a prosperous place for language translation since ancient times. Due to the intersection of Chinese and Western cultures, people from different ethnic groups speaking Han language, Han language, Altai language, and Indo-European languages ​​have formed a sea of ​​verbal exchanges here. Many people have penetrated the history of common prosperity of all ethnic groups in the Western Regions Translators and countless unknown translators effort. Western Regions
其他文献
  女性在经期或行经期前后出现周期性小腹疼痛,针灸治疗学根据相关的经络腧穴学的理论,针对不同的证型采用了适当的治疗,已经取得了很好的疗效。对其中的常用腧穴三阴交和常用
开展主题教育,旨在使全体党员“筑牢忠诚党魂,不忘为民初心”.本文从坚定不移地贯彻马克思主义信仰、坚持走中国特色社会主义道路、坚定实现共产主义信念、坚定党对人民的赤
党的十九大以来,中央、省、市对信访稳定工作高度重视,特别是针对各个重要会议、活动以及中央巡视组开展巡视工作等重点时期,对信访稳定工作提出了更高的要求.面对新时代、新
四花穴因其临床效果独特而记载于许多医学古籍中,通过查阅古今医籍、整理现代临床及研究报道,进一步指出四花穴尤适宜于治疗潮热、带下病、抑郁症、百日咳、呃逆、坐骨神经痛
  目的:研究整理关于单纯性肥胖症的针灸减肥疗法与穴位埋线减肥疗法的区别与联系。方法:对现有的研究结果进行整理编辑,并提出假设性试验计划。
一、“咚咚推”及其价值在侗民族地区,有很多珍贵的东西,比如新晃侗族自治县贡溪乡天井的傩戏“咚咚推”,虽然早在80年代国内民俗界就掀起了一股不大不小的傩文化热,本地一些有识
在当前新时期背景下,市场竞争正在不断加剧,各企业对于政工工作也有了新的认识,且对其也越来越重视起来.企业政工工作有利于企业经营发展,增强企业凝聚力,对企业的健康、可持
浙江省临海县从1961年开始,利用当地海涂、山地,平原大量种植的实生本地早嫁接温州蜜柑,经过近二十年的实践,终于获得成功。1980年10月,县农委、科委联合召开了“本地早作温
国有企业作为社会的单元,必须以基层单元的角色做好党的方向引领,以企业为阵地加强对基层员工的党的人文关怀.对于国企发展来说,无论是经营发展还是人员管理都离不开党建支持
在我国史籍中,一直将新疆称为西域。清朝统一新疆后,曾一度有西域、西疆、西陲、新疆并用状态,如《西域图志》《西陲要略》《新疆识略》等。1884年新疆建省之后,就一直延用