广告英语的语言特征及其翻译策略

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:terreterre
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在研究广告英语的语言特征,包括词汇特征、句法特征和修辞特征,并提出广告英语的翻译策略应考虑广告受众的语言特征和文化差异因素,从而使译文实现广告的预期功能。
其他文献
反腐败:加强党的执政力量的一个重大问题李学文新时期,坚持和改善党的领导的目的是加强党的执政力量。当前,影响党的执政力量的一个重要问题是腐败问题,因此,坚决反对腐败是加强党
以松香和桐油为成膜物质制备了一系列包膜尿素,用浸泡溶解法和无土柱淋溶法表征了所得包膜尿素的释放特性,用扫描电子显微镜研究了包膜尿素的表面形貌,讨论了涂覆成分、涂覆
钱学森在现代人类知识体系11个门类中,将地理科学归结为自然科学与社会科学之间的桥梁科学;在五大开放的复杂巨系统中,把地理系统排在星际系统和社会系统之间;在社会总体设计
采用农药室内生物测定法对氯吡嘧磺隆除草活性和对不同玉米品种的安全性进行了研究。在35 g/hm2(有效成分,余同)下,氯吡嘧磺隆对玉米田常见杂草苍耳、鸭跖草、反枝苋、香附子
在经济腾飞的今天,城镇化建设迅猛,城镇的规模不断扩大。本文中城镇指的是城市及小城镇。基于中国国情,中国正确的城镇化道路应该是稳步发展特大城市和大城市,积极发展中小城
近些年来,冤假错案事件屡屡发生,也成为了公众热议的话题。现如今,随着我国社会在各个领域突飞猛进的发展,相应地我国的法治建设正在不断地完善之中,但是冤假错案的频发也说
党的十八大提出,“深入推进政企分开、政资分开、政事分开、政社分开,建设职能科学、结构优化、廉洁高效、人民满意的服务型政府。”在实践中,建设服务型政府的基本内容至少
马克思主义中国化话语体系的转换是马克思主义中国化的题中应有之义。现阶段,马克思主义中国化话语体系在内容和形式上还存在诸多问题,在推进马克思主义中国化的实效性方面还
2013年11月,美国心脏病学学会(American College of Cardiology,ACC)与美国心脏协会(American Heart Association,AHA)联合颁布了2013版降低成人动脉粥样硬化性心血管疾病(at
肺癌是世界上最常见的恶性肿瘤,全球每年约180万新发病例,约150多万人死亡,其中以男性居多。非小细胞肺癌(NSCLC)约占肺癌的80%以上,部分患者发现时已处于中晚期,5年生存率较