论文部分内容阅读
初涉奥赛 名播莫斯科 去年12月,第31届国际象棋奥林匹克团体赛在莫斯科举行。在81个队300多名女棋手中,年方18的中国姑娘诸宸特别惹人注目。前10轮比赛她上场9次,战绩为8胜1和,胜率为群芳之冠。 奥赛是国际棋联主办的世界最大规模的团体赛,诸宸作为首次入选中国女队的一名新兵,为中国队第3次获团体铜牌立了头功。 诸宸下棋既有强烈的克敌制胜欲望,又有“温水泡茶慢慢浓”的耐心,每局棋总要和对方磨到第三时限,下六七小时才见分晓。常常是平干淡淡的局面,经她不断“寻衅闹事”、“制造事端”,突然平地掀起波澜,然后步步为营,稳扎稳打,积小胜为大胜。中国队在与白俄罗斯、俄罗斯、摩尔多瓦、哈萨克斯坦、罗马尼亚等强队抗衡时,都是在前2台和对方下平后由诸宸“慢工出细活”,抽丝剥茧,层层简化成胜势局面后以2比1胜对方的。
Preliminary Olympic Odd Broadcast Moscow In December last year, the 31st International Chess Olympic Team held in Moscow. Among the more than 300 women players in 81 teams, the 18-year-old Chinese girl Zhu Chen was particularly eye-catching. She played 9 times in the first 10 rounds, with a record of 8 wins and 1, winning the highest of Qunfang. Orsay is the world’s largest group competition sponsored by FIDE. Zhu Chen, as a recruiter for the first time in the Chinese women’s team, won the third-team bronze medal for the Chinese team. Zhu Chen both have a strong desire to defeat the enemy, and “warm tea slowly thick,” the patience, each game always and each other to the third time limit, only six or seven hours to see the outcome. Often calm down and calm down. After she constantly “provocative trouble” and “making trouble”, suddenly flat waves set off waves, and then step by step, steady and steady, small victory for the victory. Chinese team in Belarus, Russia, Moldova, Kazakhstan, Romania and other teams to contend with, are in the first two sets and each other under the control of Zhu Chen, “slow work out fine”, exudes cocoon, layers of simplification into the victories situation 2 to 1 win each other’s.