翻译目的论观照下中医药术语汉译英策略一探

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qzhair
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医药术语的翻译,在文化传播中承载了重要的桥梁和载体作用。然而现今对其没有形成一个系统的标准,对某些译法争论颇多。该文借用翻译目的论的原则试对中医药术语的翻译策略作一个粗浅的探讨。
其他文献
逆流管式换热器的动态特性计算,间壁两侧按分布参数考虑,导出的动态数学模型,用有限差分隐式(Wendroff格式)法进行数值计算,得出套管换热器不同热流温度、热流流量对冷热流温度时间和换热器
Some learners and instructors of English language are inclined to consider the phrases like"you know""well"to be meaningless pause-fillers, which only exist to
燃气中硫化氢的气相色谱分析高松山(哈尔滨气化厂中央化验室,哈尔滨150076)耿铁伟(黑龙江低温建筑研究院)1引言燃气中的硫化氢是一种十分有害的杂质,它对燃气管道有着极强的腐蚀性,问时也对
本文介绍南京市煤气公司液化石油气用户信息计算机管理系统。该系统是在Unix操作系统支持下,使用Oracle数据库;集前台与后台处理一体,,具有20多万份用户信息的处理系统,有较好的实用性和安全性
焦炉建设、大中修应注意的事项彭降祜(鞍山焦化耐火设计研究院,114002)董海(冶金工业部钢铁司)根据炼焦工艺技术特点和总结我国40多年焦炉建设(含大中修)的经验和教训,在1992年修订后颁发的(焦炉技
Nowadays, China’s foreign trade can not be compared with what it was before. As the foreign trade business has developed rapidly, a great deal of qualified tal
Humor,as a linguistic phenomenon,appeals more and more attention from linguist,psychologist,sociologist,and the scholars of other disciplines.This paper,takes t
本文介绍了焦炉煤气后脱硫装置的缺点以后认为,前脱硫在环境保护等方面都优于后脱硫,因此,今后在建设新的化产回收系统时,应首先考虑采用前脱硫装置。
England experienced a period of transition from the 16th century to the 18th century. After a series of furious social and economic reformation and revolution,
反火型煤气发生炉,由于其设备工艺简单,投资省,成本低,已为不少小型煤气站采用,作者通过实践和理论分析,对其与一般发生炉对比,认为目前该炉工艺尚不失为小型烟煤煤气站的较好的工艺