论文部分内容阅读
近日,笔者读到一篇名为《假洋鬼子——夫子自况》(见《中学语文教学参考》2005年第7期)的文章。该文指出,周作人和毛泽东对“假洋鬼子”的分析和定位偏离了作者的原意;并从鲁迅的生平和鲁迅的其他作品两方面展开论证,提出了“‘假洋鬼子’一词也包含了鲁迅的一种充满辛酸和悲凉的自况”“鲁迅对于这位钱大公子是同情和理解多于厌恶的”这样的观点。对此,笔者深感震惊,一个被许多权威人士批判的形象怎么就变成了鲁迅先生自况呢?疑问之余,我只能翻开《阿 Q 正传》。可读来读去,我始终未能从假洋鬼子身上找到
Recently, I read an article entitled “Fake foreign devils - Confucius self condition” (see “High School Chinese Teaching Reference” 2005 the seventh period) article. The article points out that Zhou Zuoren and Mao Zedong deviated from the original intention of the author in their analysis and positioning of “Fake Western Ghosts”. From Lu Xun’s life and other works of Lu Xun, he argues that the term “false foreign devils” Also contains a kind of Lu Xun’s bitter and sad state of self-esteem “” Lu Xun ’s compassion and more understanding of the money son “viewpoint. In this regard, I was deeply shocked that a figure criticized by many authorities became Lu Xun’s self-condition. Besides the questions, I can only open the ”True Story of Ah Q." Readable to read, I have not been able to find from the fake foreign devils