基于互文性理论的汽车英语广告标语翻译策略探析

来源 :科技视界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liqund7h
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济全球化的时代下,跨国企业产品广告的本地化翻译显得尤为关键。汽车英文广告口号汉译可依据热奈特的互文性理论,采用互文性、超文性和广文性等互文形式和改写、重写为主的归化翻译策略,通过顺应中国消费者的文化价值观和利用他们所熟悉的文化意象建构互文联想,引发消费者共鸣和认同,使产品的宣传更好地本地化和获得认同。
其他文献
随着城市化进程的不断加快,城市人口出现了大规模的聚居现象,经济的发展使得人们的生活质量不断提高,对于公共体育设施有了更大的需求。本文通过对安阳市文体中心项目的分析,
开展廉政风险防控工作是构建新一轮惩治和预防腐败体系的重要举措,是规范权力运行、促进依法行政的客观要求,也是提升反腐倡廉建设科学化水平的有力抓手。本文首先从权力阳光
母语负迁移是影响学生英语写作水平提高的主要因素之一。本文从词汇、句法和语篇三个方面来分析中国学生英语写作中的母语负迁移现象。
艺术的高雅与通俗之分,是社会发展和艺术自身发展的必然结果。杜威在《艺术即经验》中详细论述了高雅艺术和通俗艺术分离的现象,强调两者之间连续的必要性。现今看来,杜威的
高中数学的内容多,抽象性、理论性强,因为不少同学进入高中之后很不适应。所以,高中学生不仅要想学,还必须"会学",要讲究科学的学习方法,提高学习效率,变被动学习为主动学习,
目的探讨颈椎前路钢板内固定治疗颈椎骨折脱位的临床疗效。方法对2000~2007年采用颈椎前路减压、取髂骨植骨融合、前路自锁钢板内固定治疗的98例颈椎骨折脱位病例进行回顾总结
我国的残障人士约有8500万,而甘肃约有187万。2020年我国要步入小康社会,而残障人士的减贫工作和实现小康是难度最大的。残障人士的减贫工作已经引起多方面的关注,相关研究也
文章针对科技项目评价中专家的信用状况,运用经济学的原理从社会环境、科技活动特性、信息不对称等方面分析了影响专家行为的成因,提出了完善专家信用体系的建议。
<正>1引言多元智能理论(theory of multiple intelligence),是美国哈佛大学的心理学教授加德纳博士(Gardner,1983)提出的一种关于智能及其性质和结构的新理论。它对传统的智