翻译“翻译”

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smuwenwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
说到“翻译”二字,汉英词典所给英译文一般只有translate,interpret及其部分派生词(如translation,translator;interpretation,interpreter等),而相关“一语多说”类著述所收英文表达法包括派生词在内也最多不过10个。其实,“翻译”的英文译文远非几个常见的“熟面孔”,仅据笔者收集,该词至少有以下各译法。 Speaking of the word “translation”, the Chinese-English dictionary gives English translation only translation, interpret, and some of its derivative words (such as translation, translator, interpretation, interpreter, etc.), and the related “one-to-many” writing is included in English. The number of expressions, including derivatives, is limited to 10 at most. In fact, the English translation of “translation” is far from a few common “familiar faces.” According to the author’s collection, the word has at least the following translations.
其他文献
英语中的一类形容词(a-adjectives)和副词(a-adverbs)是由前缀a-与词根(名词或动词或形容词)组成。它们中绝大部分原先是介词短语,其中前缀a-是介词on的弱化形式。此类a-wor
一、非语言交际的定义非语言交际是指不使用词语的交际 (communi cationwithouttheuseofwords)或者交际者运用身体的自然特征和本能向对方传递信息 ,表达特定语意的过程。具体地讲非语言交际是在特定的情景或语
comprise包含,由……组成。某一整体由复数部分构成,不用被动态。如:Thecommitteecomprisesmenofwidelydifferentviews.这个委员会由持各种不同意见的人组成。Theanthologycomprisessam Comprise of, consisting of. A whole is made up of plural parts witho
“明星制表师”广告系列,庆贺同轴擒纵光辉十年1999年,欧米茄荣耀发布装置有同轴擒纵系统装置的2500机芯,堪称机械制表业划时代的巨大转折。2009年,为庆贺这一革命性的同轴机
“2009家居设计展”于2009年4月3日在上海新国际博览中心圆满落幕。4天的展会,为热爱设计和生活的观众带来了诸多惊喜,同时也领略到了属于设计的精彩与魅力。本次展会延续了
所谓复合型通用日语人才,是指既区别于专门的外语学院培养的重理论、重书本知识的专业化的日语人才,也不同于社会业余招生培养,仅仅粗通日语会一些日语会话的浅显层次。他们
2000年4月,教育部批准了《大学日语教学大纲》(第2版),本文从教学目标的角度,分析、研讨了大纲,阐述了它对当前大学日语教学的指导意义和实践意义。 In April 2000, the Min
目前,语言学界研究的主要趋势是逐渐从语言结构转向语言的使用和言语交际。这一研究成果直接影响到外语教学的发展,单一传授语法知识,仅仅注重语言结构的分析,在外语教学中己不足
一、迷迷茫茫找寻创业项目    08、09年的金融危机席卷全球波及国内,让很多打工者失去了工作。怎么办?自己创业当老板。但做什么项目稳妥可靠风险小,这是每一个创业者都不能回避的现实问题。记者曾接到几个打工返乡者的创业求助电话,他们都拥有创业的激情,也拥有不太多的创业资金,但在找寻创业的项目上迷茫了。是的,他们现在手里掌握的创业资金是自己辛辛苦苦多少年流血流汗积攒下来的,里面装满了全家人的希望,如果
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.