论文部分内容阅读
想必每一位喜欢中国古陶瓷的朋友,都应该清楚1984年夏天北京四中基建工地上出土的数千片青花和釉里红残片,对于元末明初的陶瓷断代划分意味着什么。北京四中坐落于紫禁城西北角,在元代即为兴盛宫的后苑,明清两代均为宫廷库房。明代,这里曾分布10座储存皇家物资的仓库,即司钥库和甲、乙、丙、丁、戊、承运、广盈、广惠、广积等库,至清代则为甲、乙、西什等库。西什库俗称“北堂”,始于清代康熙年
Presumably every friend who likes ancient Chinese ceramics should know clearly what thousands of pieces of blue and red rubies unearthed from the IV basement in Beijing in the summer of 1984 meant for the division of ceramics in the Yuan Dynasty and the Ming Dynasty. Beijing Four is located in the northwest corner of the Forbidden City in the Yuan Dynasty is the prosperous palace Hou Yuan, Ming and Qing dynasties are the court Treasury. In the Ming Dynasty, there were 10 warehouses for the storage of royal goods, namely the keystore and the warehouses of A, B, C, D, E, C, Guangying, Guanghui, West and other libraries. Xishiku commonly known as “North Church”, began in the Qing Emperor Kangxi