文化负载及其翻译

来源 :宿州师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyanjie123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的载体,带有浓厚的民族文化属性。不同民族文化间即有共性也有差异,文化的差异造成了跨文化交际的障碍,语际翻译必然是在介绍和传播源语所体现的文化也即文化翻译。词汇作为语言中最活跃的因素,深深地打上了文化的烙印,具有浓重的民族性和强烈的时代性。翻译中如何处理文化差异,译界一直存在着分歧。本文拟从英汉两种语言中的文化因素,即源语与的语之间的文化差异与渗透探讨文化负载词的翻译处理。笔者认为,译者可根据不同的情况采取以下四种主要方法:(1)直译法;(2)加注法;(3)增译法;(4)意译法。
其他文献
一、新经济条件下财务会计与管理会计融合的IIMS模型 (一) 融合的IIMS模型及其功能。 财务会计与管理会计融合的信息集成管理系统IIMS(Information Integrated and Manageme
期刊
战后60年代第一次农业革命(绿色革命)的兴起·显著地推动了世界经济的发展。近年来,生物技术革命的风起云涌,又引起一场新农业革命(白色革命)的悄然兴起。新农业革命(基于白色农
Mall-Weiss综合症临床又称为贲门黏膜撕裂症,是临床常见上消化道出血的主要原因之一,1993~2010年经内镜确诊贲门黏膜撕裂症患者30例,报告如下。
为了提高股票时间序列预测精度,增强预测模型结构参数可解释性,提出一种基于自适应粒子群优化(PSO)的长短期记忆(LSTM)股票价格预测模型(PSO-LSTM),该模型在LSTM模型的基础上
目的:探讨手术在早期鼻咽癌综合治疗中的作用及可行性.方法:按第5届鼻咽癌协作组会议(长沙,1979年)TNM分期方案,对82例早期鼻咽癌(T1-2、N0-1、M0)患者随机分为2组.即手术组4
<正>引言在虚假诉讼、恶意诉讼(以下统称虚假诉讼)日益猖獗、案外人权利受到侵害的现象愈演愈烈的双重困境之下,立法者经过反复调研,在对比案外人申请再审,案外人另行起诉及
会议
冠心病临床上多表现为心绞痛,属中医学胸痹范畴,气虚血瘀型是该病临床上最常见的证型。作者总结分析近年来传统中药汤剂、中成药、中医外治法及其他中医疗法治疗气虚血瘀型冠
生态环境损害赔偿救济司法实践在全国范围内如火如荼开展,我国也在国家顶层设计中提出了生态环境损害赔偿磋商前置的要求。2019年6月5日,最高院出台的《最高人民法院关于审理
<正>耒水古称资兴江,又名耒河、华水,因源于耒山(今汝城县乌龙白骑山)而得名。神农"斫木为耜,揉木为耒"的传说,奠定了耒水流域以农耕经济为基础的地域文化;蔡伦在家乡耒阳发
期刊
社会主义市场经济体制的建设和完善,迫切要求高等教育改变原有的财务管理体制、管理观念、管理内容和运行模式,以促进我国高等教育事业的发展。本文分析了我国高校财务管理中存