论文部分内容阅读
●“10岁便随母亲到江西’五七干校’,少年时代便开始独自生活,孤独已成为人生不可或缺的部分。” ●当她以外交部新闻发言人的身份站在新闻发布厅的讲台上时,她的镇静只能用令人“肃然起敬”四个字来形容,既时尚又端庄。章启月回答记者提问,语言简练、准确,神情自信、从容,更烘托出她作为一位女性外交官独特的风采。●战术上重视,认真做好各种准备,把每天的工作都作为一次积累;战略上藐视,任何工作都以平常心对待,再大的事情也不能患得患失。她说,“作为外交官,生活的历练更加深刻。”“别人有的经历,你都应该有, 否则你的人生不完整,更谈不上完美。”
● “When I was 10 years old, I came to Jiangxi’s ’May 7 School with my mother’ and started to live alone as a teenager. Loneliness has become an indispensable part of life.” ● When she stood as a press spokesman for the Foreign Ministry When the hall’s podium, her calm can only be used to make “awe-inspiring ” to describe the words, both stylish and dignified. Zhang Qiyue answered questions from reporters, concisely and accurately in language, confident and calm in her expression of her unique style as a female diplomat. ● Take tactical attention, make all kinds of preparations earnestly, and accumulate daily work as an accumulation. Strategically contempt, any work should be treated as usual and big things should not be affected or lost. She said: “As a diplomat, life experiences more profound. ” “Someone else experience, you should have, or your life is incomplete, let alone perfect. ”