论文部分内容阅读
中国传统木版年画是民间信仰的重要载体,它以独特的艺术形式表达着人们的宗教情怀和人生愿望。妈祖作为被“神化了的人物”为世人所敬仰、崇拜,成为辐射范围最广、影响力最强的女神之一。作为载体,中国传统木版年画不仅再现了妈祖的女神形象,更传递了她勇于牺牲与奉献精神。妈祖信仰传入天津后,与本地文化相结合,杨柳青年画不仅记录了天津皇会及民俗活动中的宏大场面,还在一定程度上巩固并加强了妈祖信仰在天津传播的社会影响力。因此,在充分肯定年画传承文化传统的作用与价值之同时,对于其所运用的传播方法及其媒介作用也应当给予足够的重视与解析。
Traditional Chinese woodcut pictures are an important carrier of folk beliefs. They express their religious sentiments and life wishes with unique artistic forms. As an “deified figure”, Mazu is admired and worshiped by the world as one of the most influential and influential goddesses in the world. As a carrier, traditional Chinese woodcut pictures not only reproduce the image of Goddess Matsu, but also convey her courage in sacrifice and dedication. After the belief of Mazu was introduced into Tianjin, combining with local culture, Yangliuqing New Year’s paintings not only recorded the magnificent scenes in Tianjin imperial assembly and folk activities, but also consolidated and strengthened the social influence of Mazu belief spreading in Tianjin to a certain extent. Therefore, while fully affirming the role and value of the inheritance of cultural traditions of New Year pictures, adequate attention and analysis should be given to the methods of communication and the media used by them.