浅析迟子建小说的地域文化色彩

来源 :当代小说(新诗文) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sun949423350
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国当代具有代表性的东北作家,迟子建在其20多年的丰厚创作中,尽管题材多变,但其作品中始终贯穿着对美丽富饶雄奇的东北“北极村”、“白银那”特有的自然景观的描写以及对生活在那里的人们和东北独有的风俗文化勾勒的主线,这些都使她的作品具有浓厚地域文化色彩的审美特质.
其他文献
户外自主游戏活动开始了,你和欣欣带着中班的两个弟弟妹妹玩起了积木.你们一边运积木一边商量搭建内容.你说:“我们搭个茶棚吧,这样玩累了还可以在里面休息.”大家都点头表示
期刊
区域游戏开始了,今天的主题还是合作建构,孩子们不约而同地选择了纸杯游戏.rn晨晨提议:“咱们先商量一下搭什么吧!我想搭长城,我周六和爸爸去爬长城了!”孩子们听了,纷纷发表
期刊
沈从文的记录了湘西风土人情的变化,诠释了作者对家乡的拳拳思念.本文试从文本中解读沈从文的宿命观思想及其对作者创作的影响.
文中针对计算机监控系统在新建的大多数水电站中是必不可少的工程项目,介绍了水电站计算机监控系统基本组成和功能,详细阐述了计算机监控系统在施工现场的调试过程和调试项目
做为一个记者,过去,我在面对每一个新出现的客观事物时,都会在心中自问:“读者关心此事吗?”现在,经过多年的新闻实践和反思,我深切地认识到,仅仅问这个问题是不够的,作为一
在小说中,弗洛伊德的关于人格结构的三个基本层次的理论被鲁迅大而化之,以一个古老的复仇传说作为载体从而天才般地完成了从“个人性格”的三个层次向“社会性格”中的本我、
翻译的主体性直接影响翻译的风格和译文的细节。译文的风格完全靠译者掌舵,而译文中细节的表达传达给读者的则是完全不同的阅读感受。比较《挪威的森林》两个译本,可以比较直
穿越小说是当下流行的一种网络小说,本文试以巴赫金的狂欢理论为基点,着重从文本的抵抗和躲避形式来分析穿越小说的狂欢性以及由此给读者带来的阅读快感.
主题的研究始终是研究的难点.成书了多久,主题诠释就存在了多久.从诠释学角度来说,这些话语分析都是合理的.
应用建筑智能化系统,已成为我国现代医院建筑设计中的重要组成部分。以建筑为平台,兼备通信、办公、建筑设备自动化,集系统、结构、服务、管理及它们之间的最优化组合,向人们