论文部分内容阅读
Expensive Advice
The doctor finally reached his table at a dinner, after breaking away from a woman who sought advice on a health problem.
“Do you think I should send her a bill?” the doctor asked a lawyer who sat next to him.
“Why not?” the lawyer replied. “You rendered professional services by giving advice.”
“Thanks,” the physician said. “I think I’ll do that.”
When the doctor went to his office the next day to send the bill to the woman, he found a letter from the lawyer. It read, “For legal services.$50.”
昂贵的建议
大夫在打发走了一个就健康问题向他咨询的妇女之后,来到餐桌上。
“你认为我应该向她收费吗?”大夫问坐在身边的一个律师。
“有什么不应该?”律师答道,“你通过提建议提供了职业性服务。”
“谢谢,”大夫说道,“看来我得这么做。”
第二天当大夫去办公室给那位妇女写账单时,他收到律师的一封信。信中写道:“请付法律服务费50美元。”
Rivals
Two rival authoresses met the other day. One had just had a new book published.
First:“Darling, I think it’s a masterpiece. Who wrote it for you?”
Second:“I’m so glad you like it. Who read it to you?”
对手
两个作对的女作家有一天碰面了。一个最近刚出了本新书。
第一个说:“亲爱的,我认为那本书是杰作。谁替你写的?”
第二个说:“真高兴你喜欢这本书。谁念给你听的?”
She Was Listening
A little girl was entertaining the visitors while her mother was in the kitchen. One woman guest cast an appraising look at the little girl and then whispered to her friend, “Not very p-r-e-t-t-y”
“No,” answered the child, “but awfully s-m-a-r-t.”
她在听着
母亲在厨房做饭的时候,小女孩在招待客人。一个女客人向小女孩投去评判的一瞥,然后对朋友耳语道:“不是很漂——亮。”
“对,”孩子应道,“但是很聪——明。”
Hard Decision
The deep-sea diver had scarcely reached the bottom when a message came from the surface which left him in a dilemma.
“Come up quickly,” he was told, “the ship was sinking!”
进退两难
深海潜水员刚小心翼翼地到达海底,水面上传来一条消息让他进退两难。
“快点儿上来,”上面告诉他,“船在下沉!”
The doctor finally reached his table at a dinner, after breaking away from a woman who sought advice on a health problem.
“Do you think I should send her a bill?” the doctor asked a lawyer who sat next to him.
“Why not?” the lawyer replied. “You rendered professional services by giving advice.”
“Thanks,” the physician said. “I think I’ll do that.”
When the doctor went to his office the next day to send the bill to the woman, he found a letter from the lawyer. It read, “For legal services.$50.”
昂贵的建议
大夫在打发走了一个就健康问题向他咨询的妇女之后,来到餐桌上。
“你认为我应该向她收费吗?”大夫问坐在身边的一个律师。
“有什么不应该?”律师答道,“你通过提建议提供了职业性服务。”
“谢谢,”大夫说道,“看来我得这么做。”
第二天当大夫去办公室给那位妇女写账单时,他收到律师的一封信。信中写道:“请付法律服务费50美元。”
Rivals
Two rival authoresses met the other day. One had just had a new book published.
First:“Darling, I think it’s a masterpiece. Who wrote it for you?”
Second:“I’m so glad you like it. Who read it to you?”
对手
两个作对的女作家有一天碰面了。一个最近刚出了本新书。
第一个说:“亲爱的,我认为那本书是杰作。谁替你写的?”
第二个说:“真高兴你喜欢这本书。谁念给你听的?”
She Was Listening
A little girl was entertaining the visitors while her mother was in the kitchen. One woman guest cast an appraising look at the little girl and then whispered to her friend, “Not very p-r-e-t-t-y”
“No,” answered the child, “but awfully s-m-a-r-t.”
她在听着
母亲在厨房做饭的时候,小女孩在招待客人。一个女客人向小女孩投去评判的一瞥,然后对朋友耳语道:“不是很漂——亮。”
“对,”孩子应道,“但是很聪——明。”
Hard Decision
The deep-sea diver had scarcely reached the bottom when a message came from the surface which left him in a dilemma.
“Come up quickly,” he was told, “the ship was sinking!”
进退两难
深海潜水员刚小心翼翼地到达海底,水面上传来一条消息让他进退两难。
“快点儿上来,”上面告诉他,“船在下沉!”