论文部分内容阅读
从我接到司徒华城老师的《弦乐艺术史》遗稿至今整整15年了。15年前,由于正在开设《弦乐艺术史》课的司徒华城教授突然因心脏病逝世,中央音乐学院领导找我谈话,希望我接过他的这门课。于是我从司徒老师的遗孀钱沈英女士手中,接过他的这份沉甸甸(足有好几公斤)的手稿。他在手稿中严谨的(而又在无数处被修改过的)楷书和秀丽的英文字体,足以反映了他的人格、他的修养、他的博学以及他的治学态度。后来,我又在
It has been fifteen years since I received the “Art History of String Art” written by Stuart Huacheng. 15 years ago, due to the sudden death of a heart disease caused by Professor Szeto Wah, who is currently running the “History of the Art of String Art”, leaders of the Central Conservatory of Music talked to me and hoped I would take up his course. So I took Ms. Sikin, the widow of Ms. Stuart, the man who had received his heavy (weighing several kilos) manuscripts. His regular script (which has been modified numerously at numerous places) and the beautiful English fonts in his manuscript are sufficient to reflect his personality, his accomplishments, his erudite and his attitude towards scholarship. Later, I am again