论文部分内容阅读
《聊斋志异》从十八世纪中期起开始向国外流传,传播范围广泛,影响力巨大。在其流传过程中,首先是当地学者将其翻译成本国文字,然后随着阅读程度的加深,对其故事、人物、情节、思想内涵以及相关文化风俗的学术研究相继进行,并取得了丰硕的成果。在《聊斋志异》向世界各国的流传中,日本和俄国的传播与研究是最成熟、最具代表性的典范。