论文部分内容阅读
摘要:在中国流传一句话同姓的人“五百年前是一家”,可是在日本却不是这样,同样姓氏的人却不一定同宗。本文主要探讨了日本人姓氏的来源,以及自古至今的姓氏变迁,和姓名的用字情况。
关键词:日本;中国;姓氏;名字
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-09-0-01
无论是中国的“百家姓”还是西方的“family name”,姓氏都是血统的标志。其起源都是古代氏族的族徽,血脉相承,代代相传,所以,在中国我们常说同姓的人五百年前是一家。而日本人的姓氏却有着另外的来源。两个同样姓氏的人却不一定同宗。
一、日本姓氏的起源
说到日本人的姓氏,首先要从中国人的姓氏谈起。《通志?氏族略》曰:三代(夏商周)以前,姓氏分而为二,男子称氏,妊人(女子)称姓。氏所以别贵贱,贵者有氏,贱者有名无氏。由此可见,所谓姓,指的是一个人的血统,而氏,则代表此人的身份、地位。只是这一姓、氏分开的制度,汉以后就逐渐被大家遗忘了,姓、氏逐渐合流。中国现在大多数的姓,都是承袭了产生于周代的氏。
日本的情况则正好相反。日本在4世纪后由大和国统一全岛,确立以贵族为主的氏姓等级制度,只有贵族有姓,一般平民不准有姓。天皇是神,所以也无姓。姓氏是天皇赐予属下的,当然也可以剥夺。“氏”由相同血缘关系或者相同职业的人构成的部族。与大和政权关系密切的氏族集团分为两大类,一类是以地名为姓氏的家族,如出云、苏我等氏族,一类以服务皇室的职业名为姓氏的部族,例如,在朝廷中主管祭祀部门叫祭部,管理祭部的氏族便称为祭部氏。
“姓”是一种称号,5世纪末,天皇根据贵族的出身赐各氏荣誉称号,用以标志贵族的等级尊卑,类似爵位,可以世袭。除了氏、姓外,公元9世纪时还出现了一种新的称号叫“苗字”,是从氏族本家分离出去后新的家族姓氏,跟现在的姓相当。平安时代后氏、姓很少使用,冠在名字前面的基本上都是苗字。简单的说就是古代日本人的姓有氏、姓、苗字三部分,分别表示一定的意义。例如“藤原朝臣九条兼实”,藤原是氏名,朝臣是姓,九条是苗字,兼实是名。后来氏、姓、苗字逐渐合为一体统称为苗字。在今天的日文中,苗字就是我们通常所说的姓的意思。
明治维新时期,出于编制户籍、课税征役的需要,日本政府规定所有的国民必须有姓,1875年又制定了《平民苗字必称义务令》,要求平民有义务在自己的名字前冠上姓,否则将予以处罚。短时间内,所有没有姓氏的日本人都在绞尽脑汁地为自己和后代选一个姓氏。有的人重新启用数百年前祖上用过的姓,有的借用“藤”字以沾些名门的光,有的用福寿之字,更多的则是按照住地特点造姓。例如,有的人住在山脚下,便以“山下”或“山本”为姓,有的人住在水田边,便称“田边”。也有讲究一些的人家,请寺院住持、医生或其他有知识的人帮助起姓。
日本女子嫁人后要随夫姓,男子入赘则随妻姓。如铃木樱子嫁到了山田家,就要改成“山田樱子”。第二次世界大战后,日本新的民法规定:夫妻双方可以根据婚前所定,或随夫姓,或随妻姓。但大多数日本女子婚后仍照日本的习惯随夫姓。
二、日本人的名字及用字
以漢字标识的人名最能体现语言及文化特色,反映一个民族的思想意识、价值取向。姓名也带有明显的时代特征。奈良时代及更早时期有以动物命名的风俗。例如,牛麻吕,马手等。平安时代男性名尾字的“麻吕”,代之以音近的“丸”字,双字名增加,而女性名主要以“女”、“刀自女”为尾字。平安时代,女性名出现一些双字名,用字体现出一定的抽象意义,如“常、惠、贞”等。嵯峨天皇时代,皇室女性出现以“子”为尾字的名字,“~子”是典型的高雅贵族女性名字。明治维新时期新的户籍制度要求人民在规定时间内申报姓名,匆忙之间女子几乎都以“~子”命名,男子以“~郎”命名。在现代社会中,用“子”的名字依然盛行,用“郎”的名字却很少见了。
日本天皇的名字称作“御名”或“讳”。例如堀河天皇的御名是“善仁”,仁明天皇的御名是“正良”。后来明治天皇规定所有皇太子的名字中的最后一个字必须用“仁”字,所有公主的名字中的最后一个字必须用“子”字。
日本人也和中国人一样,在给孩子起名时寄托了家长的很大期望。不少人喜欢从祖父母或者父母的名字中各取一个字构成新名。从下面所列的汉字人名表中我们可以看出,父母们都希望孩子优秀、聪颖,男性名要含有阳刚之气,女性名则更强调阴柔之美。
三、日本人姓名读音
根据《中国姓氏群体遗传和人口分布》(袁义达,华东师范大学出版社,2002年)统计中国的姓有22000个左右,包括历代少数民族的汉译姓氏。在我国,汉族人口多,常用的姓氏却只有500多个,而日本人口一亿多,却超过了10万个姓。和如此繁多的姓氏形成鲜明对比的是不过50多个的日语语音。这势必会造成很多姓氏的发音相同。例如安部、安倍、阿倍等多个姓发音都是「あべ」。日本的姓氏复杂,人名念法也不简单。日本人的姓名有用音读的,有用训读的,还有音、训混读的,还有特殊读法的。看到名字读不出来,听到名字写不出来,都是很正常的事情。为了避免尴尬,日本人无论去任何场合都会随身携带名片,名片上清晰地用罗马字注明自己名字的读音,这样就免去了读错的尴尬。
现代,日本人的姓名又有了新的变化。一些落入俗套的、过时的用字,如男性用的“郎”字,女性用的“子”字正在逐年减少。还有一些人用同音字代替过时的字,如“由美”改用“夕未”、“由佳”改成“由花”,过去不常用的“奈奈、菜菜子、由辉”等,也变成了时髦的名字。
参考文献:
[1]刘元满著.汉字在日本[M].首都师范大学出版社,2008,(8).
[2]马驿等著.丑陋的日本人[M].山东画报出版社,2006,(5).
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文
关键词:日本;中国;姓氏;名字
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-09-0-01
无论是中国的“百家姓”还是西方的“family name”,姓氏都是血统的标志。其起源都是古代氏族的族徽,血脉相承,代代相传,所以,在中国我们常说同姓的人五百年前是一家。而日本人的姓氏却有着另外的来源。两个同样姓氏的人却不一定同宗。
一、日本姓氏的起源
说到日本人的姓氏,首先要从中国人的姓氏谈起。《通志?氏族略》曰:三代(夏商周)以前,姓氏分而为二,男子称氏,妊人(女子)称姓。氏所以别贵贱,贵者有氏,贱者有名无氏。由此可见,所谓姓,指的是一个人的血统,而氏,则代表此人的身份、地位。只是这一姓、氏分开的制度,汉以后就逐渐被大家遗忘了,姓、氏逐渐合流。中国现在大多数的姓,都是承袭了产生于周代的氏。
日本的情况则正好相反。日本在4世纪后由大和国统一全岛,确立以贵族为主的氏姓等级制度,只有贵族有姓,一般平民不准有姓。天皇是神,所以也无姓。姓氏是天皇赐予属下的,当然也可以剥夺。“氏”由相同血缘关系或者相同职业的人构成的部族。与大和政权关系密切的氏族集团分为两大类,一类是以地名为姓氏的家族,如出云、苏我等氏族,一类以服务皇室的职业名为姓氏的部族,例如,在朝廷中主管祭祀部门叫祭部,管理祭部的氏族便称为祭部氏。
“姓”是一种称号,5世纪末,天皇根据贵族的出身赐各氏荣誉称号,用以标志贵族的等级尊卑,类似爵位,可以世袭。除了氏、姓外,公元9世纪时还出现了一种新的称号叫“苗字”,是从氏族本家分离出去后新的家族姓氏,跟现在的姓相当。平安时代后氏、姓很少使用,冠在名字前面的基本上都是苗字。简单的说就是古代日本人的姓有氏、姓、苗字三部分,分别表示一定的意义。例如“藤原朝臣九条兼实”,藤原是氏名,朝臣是姓,九条是苗字,兼实是名。后来氏、姓、苗字逐渐合为一体统称为苗字。在今天的日文中,苗字就是我们通常所说的姓的意思。
明治维新时期,出于编制户籍、课税征役的需要,日本政府规定所有的国民必须有姓,1875年又制定了《平民苗字必称义务令》,要求平民有义务在自己的名字前冠上姓,否则将予以处罚。短时间内,所有没有姓氏的日本人都在绞尽脑汁地为自己和后代选一个姓氏。有的人重新启用数百年前祖上用过的姓,有的借用“藤”字以沾些名门的光,有的用福寿之字,更多的则是按照住地特点造姓。例如,有的人住在山脚下,便以“山下”或“山本”为姓,有的人住在水田边,便称“田边”。也有讲究一些的人家,请寺院住持、医生或其他有知识的人帮助起姓。
日本女子嫁人后要随夫姓,男子入赘则随妻姓。如铃木樱子嫁到了山田家,就要改成“山田樱子”。第二次世界大战后,日本新的民法规定:夫妻双方可以根据婚前所定,或随夫姓,或随妻姓。但大多数日本女子婚后仍照日本的习惯随夫姓。
二、日本人的名字及用字
以漢字标识的人名最能体现语言及文化特色,反映一个民族的思想意识、价值取向。姓名也带有明显的时代特征。奈良时代及更早时期有以动物命名的风俗。例如,牛麻吕,马手等。平安时代男性名尾字的“麻吕”,代之以音近的“丸”字,双字名增加,而女性名主要以“女”、“刀自女”为尾字。平安时代,女性名出现一些双字名,用字体现出一定的抽象意义,如“常、惠、贞”等。嵯峨天皇时代,皇室女性出现以“子”为尾字的名字,“~子”是典型的高雅贵族女性名字。明治维新时期新的户籍制度要求人民在规定时间内申报姓名,匆忙之间女子几乎都以“~子”命名,男子以“~郎”命名。在现代社会中,用“子”的名字依然盛行,用“郎”的名字却很少见了。
日本天皇的名字称作“御名”或“讳”。例如堀河天皇的御名是“善仁”,仁明天皇的御名是“正良”。后来明治天皇规定所有皇太子的名字中的最后一个字必须用“仁”字,所有公主的名字中的最后一个字必须用“子”字。
日本人也和中国人一样,在给孩子起名时寄托了家长的很大期望。不少人喜欢从祖父母或者父母的名字中各取一个字构成新名。从下面所列的汉字人名表中我们可以看出,父母们都希望孩子优秀、聪颖,男性名要含有阳刚之气,女性名则更强调阴柔之美。
三、日本人姓名读音
根据《中国姓氏群体遗传和人口分布》(袁义达,华东师范大学出版社,2002年)统计中国的姓有22000个左右,包括历代少数民族的汉译姓氏。在我国,汉族人口多,常用的姓氏却只有500多个,而日本人口一亿多,却超过了10万个姓。和如此繁多的姓氏形成鲜明对比的是不过50多个的日语语音。这势必会造成很多姓氏的发音相同。例如安部、安倍、阿倍等多个姓发音都是「あべ」。日本的姓氏复杂,人名念法也不简单。日本人的姓名有用音读的,有用训读的,还有音、训混读的,还有特殊读法的。看到名字读不出来,听到名字写不出来,都是很正常的事情。为了避免尴尬,日本人无论去任何场合都会随身携带名片,名片上清晰地用罗马字注明自己名字的读音,这样就免去了读错的尴尬。
现代,日本人的姓名又有了新的变化。一些落入俗套的、过时的用字,如男性用的“郎”字,女性用的“子”字正在逐年减少。还有一些人用同音字代替过时的字,如“由美”改用“夕未”、“由佳”改成“由花”,过去不常用的“奈奈、菜菜子、由辉”等,也变成了时髦的名字。
参考文献:
[1]刘元满著.汉字在日本[M].首都师范大学出版社,2008,(8).
[2]马驿等著.丑陋的日本人[M].山东画报出版社,2006,(5).
注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文