论文部分内容阅读
初次拿到这本画册,并没有惊艳的感觉,翻着翻着,开始凝神静心,认真审视。吸引我的,正是画家李德忠先生通过酣畅淋漓的笔墨所表达出来的“雄浑”。
祖籍山东的李德忠先生,1956年出生于浙江绍兴,承继了祖辈醇厚的历史文脉,又深受江浙人文的浸润,是名副其实的“浙籍鲁人”。1978年恢复高考后,德忠先生考入绍兴师范专科学校物理系,后曾就读于中国美院研究生课程班。大学毕业后,德忠先生以一名教师身份踏入社会,继而成为一名公务员。几十年来,一直跟行政打交道。奇怪的是,不管岗位如何变化,单位如何变动,德忠先生的所好始终如一:画画。公务之余,不废丹青。稍作分析,其原因有二:一是传统文化影响,他虽从理,但一直钟情于文;二是家庭熏陶,德忠先生自幼学画,临《芥子园画传》,并从父亲那里接受了绘画的最初启蒙。或许是如此长期游弋于传统绘画的艺海之中的缘故,使得德忠先生的为人谦和儒雅,为官刚正勤谨,性情洒脱旷达,表现在绘画上则率性自然。正如其师朱颖人先生所说:“(他)以很大的热情投入到苦练绘画中来,用绘画语言表达自己的思想,从绘画中寻求人生的境界。”
德忠先生是行政工作者,画画不是他的主业,但是,德忠先生所绘的画,水平已经达到了相当的高度。无论对笔的控制还是对墨的运用,以及画里透露的气息,完全不输于许多专业画家。绘画给他的生活增添了不少活力和乐趣,同时,也构成了他生命中的一个部分。由于他的绘画纯属业余爱好,想法又天真浪漫,发自内心,表达的是他的真情实感。因此,他的作品浑然天成,酣畅淋漓,厚重洒脱,质朴自然。读他的画作,自有一股“雄浑”之风扑面而来。从艺术传承上看,既有对吴镇、徐天池、髡残等先贤的虔诚仰承,又受了近当代吴俊卿、赵之谦、潘天寿、徐生翁等大家的明显影响,他喜欢独立思考,琢磨着创新,最终使作品有了今天的雄浑特点。
德忠先生喜欢画松,他自己认为,画松可以让他有“足够的感悟古人和自然的艺术空间”,通过画松足以表达个人的理想抱负、精神情操,通过感悟松风来感悟人生、领悟世界。因此,画集中收入作品最多、最优秀的正是以“松”为题材的几幅。他的笔下,无论是孤松还是成林,无论是整株还是虬枝,多是针叶葱郁,巍峨竞秀,非常形象地表现了松树在大自然中的奋力抗争和昂扬向上的精神。有感悟为得其心,真正的感悟是达心之意,因此,德忠先生在画松中体会着松柏经历的苍寒与屈曲,体会着松柏其性的顽强坚韧,其品的高洁雄壮。我看过他的一些写生图集,幅幅细致观摩,入微解剖,也就难怪其笔下松风那么雄壮,那么充满气势和张力了。如《秋影风归》《感悟松风》《真龙》和《松》(系列)等作品,都“以遒劲的用笔,表现出写意精神中符号特有的阳刚之气和茁壮的力度,其笔墨的积渍、厚重与意向的动感特征,营造了凛然大气、磅礴博大的气势”。
此外,他也创作了《硕果》《石榴》《葡萄》《歌咏晋风》《紫藤》《鸡冠花》等各种题材的作品。这些作品中的植物生机盎然,色调轻盈,仿佛从悲秋冷冬中进入了阳春炎夏,携带着自然和生命的气息。这些作品,德忠先生同样以骨法用笔,巧妙而自然地运用了枯笔焦墨、干湿浓淡的墨色交替,反复地进行墨、色、水之间碰撞的相互作用,最终开拓了气韵生动的意境。在德忠先生的这些作品中,看到的已经不只是花鸟自然形态的再现,而是符号化的诗意凝聚,我们正是从这些品性纯洁的笔墨中,得以理解画意的深刻。正是这种想法上的深刻,才使得笔墨深刻,作品深刻,这是一种文化的力量,也是艺术本体展示的魅力,更是画家“岁寒终不改,劲节幸君知”的个性风骨、心性情怀的使然。
在浙江省侨联工作之际,绘画方面的深厚修养,为他创造了对外文化艺术交流得天独厚的优越条件。中国传统文化的精髓,是多少年来华侨们代代传承、血脉相连的象征。传播传承中华文化,更是侨胞共同的期盼和追求。顺着侨联整体工作的思路和布局,德忠先生开始以很大的热情投入到为侨胞的服务中去。不管在平日工作里,还是在考察出访中,他都喜欢与当地的华侨代表们谈谈文化,谈谈书画,亲切自然,诙谐幽默,获得了浙籍华侨们的一致好评。而当兴致来时,便挥毫泼墨,在血浓于水的殷殷亲情为纽带的侨胞氛围中,让大家很容易理解德忠先生笔下之松的浓浓中国风。
就绘画创作,德忠先生在一文中语:“师古也好,造化自然也好,一切都很沉重。然而,我则独独抛掉沉重,一切跟着轻松走。绘画非我职业,故无谋生之压力。人也多以业余视之,不用专业苛求,全由自己玩着,以偷闲着玩,以兴趣着玩,以感悟着玩。所以,与本职越加大相径庭,其趣也就越加横生。”但恰恰是这种不刻意,使得其笔下的花鸟画有了另外一种气象和风貌。这或许就是一种变化,一种创新,一种新风格的诞生。我喜欢德忠先生的绘画,就是喜欢这种让人感觉十分震撼而又十分耐看的浑厚的气势。德忠先生的绘画作品不仅是睿智而执著的心灵呈现,还包含着古老的文化底蕴和当代文化视野,这是不是表明,他的内心、他对大自然的认知、他对艺术的追求,一直是自由而洒脱的。
(链接:李德忠先生现任浙江行政学院常务副院长、中国美协会员、浙江省美协理事等职。)
In Appreciation of Li Dezhong’s Art
By He Yifeng
Li Dezhong is another perfect example of what one does for his heart and soul in his spare time is amazingly different from what one does for a living.
Born in 1956 in Shaoxing, Li Dezhong has worked as a teacher and a government employee since his graduation from Shaoxing Teachers Academy in the early 1980s. Although his work career may look nothing extraordinary, his pursuit of art has been delightfully amazing. Over the past decades, he has dedicated his spare time to painting. His training and education in art are twofold: As a child, he started drawing lessons with “Manual of the Mustard Seed Garden”, a manual of Chinese painting compiled during the early-Qing Dynasty (1644-1911). Many renowned later Chinese painters, like Qi Baishi, laid a solid foundation with the manual. After he graduated from college, he took a graduate course at China Academy of Art.
Though engaged in administrative affairs in his daily work, the amateur artist paints in a way that looks highly professional. His paintings reveal influences and impacts from masters such as Wu Junqing, Zhao Zhiqian, Pan Tianshou and Xu Shengwen. Moreover, his paintings depict his personality, his dream world, and his artistic preference. He pours his heart into his paintings and his paintings convey splendor, power, and simplicity.
Li loves painting pines, observing that recreating pine trees on a piece of paper enables him to appreciate an artistic space opened up by ancient artists and nature. He paints pine trees to express his personal aspiration and spiritual pursuit and to understand life and world.
His newly published collection of paintings testifies to his personal preference: his best paintings are about pine trees. These paintings portray either a solitary pine, or a few branches, or a large stand of pine trees, all full of vitality and showing a spirit that survives and shows excellence despite adverse circumstances.
About his art, Li concludes that it is too heavy a burden to imitate either nature or ancients. He says, “I follow what is not so challenging. As painting is not my profession, I do not worry about establishing myself as an artist and making a living out of painting. As other people consider me an amateur and would not measure me against professional standards, I can play my own game, following my perception and obsession. The sharp contrast between my work and art allows me to enjoy painting.”
He used to work as a government official at Zhejiang Federation of Returned Overseas Chinese and he had opportunities to go and visit overseas Chinese. Being an amateur artist enabled him to chat about cultural topics such as calligraphy and painting. Being able to paint on the spot enabled him to build up a strong rapport with friends.
Li Dezhong now works as executive vice president of Zhejiang Academy of Governance. He is a member of Chinese Artists Association and director of Zhejiang Artists Association.
祖籍山东的李德忠先生,1956年出生于浙江绍兴,承继了祖辈醇厚的历史文脉,又深受江浙人文的浸润,是名副其实的“浙籍鲁人”。1978年恢复高考后,德忠先生考入绍兴师范专科学校物理系,后曾就读于中国美院研究生课程班。大学毕业后,德忠先生以一名教师身份踏入社会,继而成为一名公务员。几十年来,一直跟行政打交道。奇怪的是,不管岗位如何变化,单位如何变动,德忠先生的所好始终如一:画画。公务之余,不废丹青。稍作分析,其原因有二:一是传统文化影响,他虽从理,但一直钟情于文;二是家庭熏陶,德忠先生自幼学画,临《芥子园画传》,并从父亲那里接受了绘画的最初启蒙。或许是如此长期游弋于传统绘画的艺海之中的缘故,使得德忠先生的为人谦和儒雅,为官刚正勤谨,性情洒脱旷达,表现在绘画上则率性自然。正如其师朱颖人先生所说:“(他)以很大的热情投入到苦练绘画中来,用绘画语言表达自己的思想,从绘画中寻求人生的境界。”
德忠先生是行政工作者,画画不是他的主业,但是,德忠先生所绘的画,水平已经达到了相当的高度。无论对笔的控制还是对墨的运用,以及画里透露的气息,完全不输于许多专业画家。绘画给他的生活增添了不少活力和乐趣,同时,也构成了他生命中的一个部分。由于他的绘画纯属业余爱好,想法又天真浪漫,发自内心,表达的是他的真情实感。因此,他的作品浑然天成,酣畅淋漓,厚重洒脱,质朴自然。读他的画作,自有一股“雄浑”之风扑面而来。从艺术传承上看,既有对吴镇、徐天池、髡残等先贤的虔诚仰承,又受了近当代吴俊卿、赵之谦、潘天寿、徐生翁等大家的明显影响,他喜欢独立思考,琢磨着创新,最终使作品有了今天的雄浑特点。
德忠先生喜欢画松,他自己认为,画松可以让他有“足够的感悟古人和自然的艺术空间”,通过画松足以表达个人的理想抱负、精神情操,通过感悟松风来感悟人生、领悟世界。因此,画集中收入作品最多、最优秀的正是以“松”为题材的几幅。他的笔下,无论是孤松还是成林,无论是整株还是虬枝,多是针叶葱郁,巍峨竞秀,非常形象地表现了松树在大自然中的奋力抗争和昂扬向上的精神。有感悟为得其心,真正的感悟是达心之意,因此,德忠先生在画松中体会着松柏经历的苍寒与屈曲,体会着松柏其性的顽强坚韧,其品的高洁雄壮。我看过他的一些写生图集,幅幅细致观摩,入微解剖,也就难怪其笔下松风那么雄壮,那么充满气势和张力了。如《秋影风归》《感悟松风》《真龙》和《松》(系列)等作品,都“以遒劲的用笔,表现出写意精神中符号特有的阳刚之气和茁壮的力度,其笔墨的积渍、厚重与意向的动感特征,营造了凛然大气、磅礴博大的气势”。
此外,他也创作了《硕果》《石榴》《葡萄》《歌咏晋风》《紫藤》《鸡冠花》等各种题材的作品。这些作品中的植物生机盎然,色调轻盈,仿佛从悲秋冷冬中进入了阳春炎夏,携带着自然和生命的气息。这些作品,德忠先生同样以骨法用笔,巧妙而自然地运用了枯笔焦墨、干湿浓淡的墨色交替,反复地进行墨、色、水之间碰撞的相互作用,最终开拓了气韵生动的意境。在德忠先生的这些作品中,看到的已经不只是花鸟自然形态的再现,而是符号化的诗意凝聚,我们正是从这些品性纯洁的笔墨中,得以理解画意的深刻。正是这种想法上的深刻,才使得笔墨深刻,作品深刻,这是一种文化的力量,也是艺术本体展示的魅力,更是画家“岁寒终不改,劲节幸君知”的个性风骨、心性情怀的使然。
在浙江省侨联工作之际,绘画方面的深厚修养,为他创造了对外文化艺术交流得天独厚的优越条件。中国传统文化的精髓,是多少年来华侨们代代传承、血脉相连的象征。传播传承中华文化,更是侨胞共同的期盼和追求。顺着侨联整体工作的思路和布局,德忠先生开始以很大的热情投入到为侨胞的服务中去。不管在平日工作里,还是在考察出访中,他都喜欢与当地的华侨代表们谈谈文化,谈谈书画,亲切自然,诙谐幽默,获得了浙籍华侨们的一致好评。而当兴致来时,便挥毫泼墨,在血浓于水的殷殷亲情为纽带的侨胞氛围中,让大家很容易理解德忠先生笔下之松的浓浓中国风。
就绘画创作,德忠先生在一文中语:“师古也好,造化自然也好,一切都很沉重。然而,我则独独抛掉沉重,一切跟着轻松走。绘画非我职业,故无谋生之压力。人也多以业余视之,不用专业苛求,全由自己玩着,以偷闲着玩,以兴趣着玩,以感悟着玩。所以,与本职越加大相径庭,其趣也就越加横生。”但恰恰是这种不刻意,使得其笔下的花鸟画有了另外一种气象和风貌。这或许就是一种变化,一种创新,一种新风格的诞生。我喜欢德忠先生的绘画,就是喜欢这种让人感觉十分震撼而又十分耐看的浑厚的气势。德忠先生的绘画作品不仅是睿智而执著的心灵呈现,还包含着古老的文化底蕴和当代文化视野,这是不是表明,他的内心、他对大自然的认知、他对艺术的追求,一直是自由而洒脱的。
(链接:李德忠先生现任浙江行政学院常务副院长、中国美协会员、浙江省美协理事等职。)
In Appreciation of Li Dezhong’s Art
By He Yifeng
Li Dezhong is another perfect example of what one does for his heart and soul in his spare time is amazingly different from what one does for a living.
Born in 1956 in Shaoxing, Li Dezhong has worked as a teacher and a government employee since his graduation from Shaoxing Teachers Academy in the early 1980s. Although his work career may look nothing extraordinary, his pursuit of art has been delightfully amazing. Over the past decades, he has dedicated his spare time to painting. His training and education in art are twofold: As a child, he started drawing lessons with “Manual of the Mustard Seed Garden”, a manual of Chinese painting compiled during the early-Qing Dynasty (1644-1911). Many renowned later Chinese painters, like Qi Baishi, laid a solid foundation with the manual. After he graduated from college, he took a graduate course at China Academy of Art.
Though engaged in administrative affairs in his daily work, the amateur artist paints in a way that looks highly professional. His paintings reveal influences and impacts from masters such as Wu Junqing, Zhao Zhiqian, Pan Tianshou and Xu Shengwen. Moreover, his paintings depict his personality, his dream world, and his artistic preference. He pours his heart into his paintings and his paintings convey splendor, power, and simplicity.
Li loves painting pines, observing that recreating pine trees on a piece of paper enables him to appreciate an artistic space opened up by ancient artists and nature. He paints pine trees to express his personal aspiration and spiritual pursuit and to understand life and world.
His newly published collection of paintings testifies to his personal preference: his best paintings are about pine trees. These paintings portray either a solitary pine, or a few branches, or a large stand of pine trees, all full of vitality and showing a spirit that survives and shows excellence despite adverse circumstances.
About his art, Li concludes that it is too heavy a burden to imitate either nature or ancients. He says, “I follow what is not so challenging. As painting is not my profession, I do not worry about establishing myself as an artist and making a living out of painting. As other people consider me an amateur and would not measure me against professional standards, I can play my own game, following my perception and obsession. The sharp contrast between my work and art allows me to enjoy painting.”
He used to work as a government official at Zhejiang Federation of Returned Overseas Chinese and he had opportunities to go and visit overseas Chinese. Being an amateur artist enabled him to chat about cultural topics such as calligraphy and painting. Being able to paint on the spot enabled him to build up a strong rapport with friends.
Li Dezhong now works as executive vice president of Zhejiang Academy of Governance. He is a member of Chinese Artists Association and director of Zhejiang Artists Association.