论模糊语在外贸英文电子邮件中的应用

来源 :学园 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sxiaohui8709252
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言的模糊性和精确性是自然语言所具备的基本特征,在交流时人们既需运用准确的语言清晰地表达自己的想法,同时又需恰当地运用含糊词语和句式体现礼貌,从而实现有效沟通。外贸英文电子邮件作为国际贸易活动的主要沟通工具,有效地运用模糊语言能增进交易双方的感情、促进交易的顺利达成。本文主要通过分析模糊词语和模糊限制语来探讨其在外贸英文电子邮件中的作用。 The ambiguity and accuracy of language are the basic features of natural language. In the process of communication, people not only need to use clear language to clearly express their own ideas, but also need to properly use vague words and sentences to express their politeness so as to achieve effective communication. Foreign trade English e-mail, as the main communication tool of international trade activities, effectively uses the vague language to enhance the feelings of both parties and facilitate the smooth completion of the transaction. This paper mainly analyzes the role of fuzzy words and hedges in foreign trade English e-mail.
其他文献
丽江古城的风正伴着我看张艺谋执导的新片《千里走单骑》。先吸引我的是里面错综交织的一幅幅民俗图和铺天盖地逶迤而来的丽江景貌图,金沙风流慢慢积淀着,终于在丽江散发出了它那迷人的魅力。踅入古城中,汩汩而流的渠水、错综盘杂的古民居无处不散发着祥和的气氛,掬一口清泉,触摸一下古城的斑驳身影,沉沉地踏过青石板,没留下丝毫的足印,但岁月掩盖不住那淡淡的忧伤,凄凉的调子氤氲着我的足迹。  虽然隔山隔水,但我还是与
会议
在校园的东北隅,有一清新雅致的去处,我们称为“白花园”.也许是秋冬季的关系,园中花少草多,竟像百草园了.小桥,溪水,亭榭错落有致,紧凑却不繁杂.满眼的翠绿,一树的阴凉,却与
1978年国外正式生产的消毒、防腐用原料药品已达118种之多,这些药品对改进卫生防疫消毒工作起了一定作用。但近年来对新消毒剂的研究进展不大,而物理消毒方法,逐步占领了消毒阵
会议
曾经,我们骄傲的笑容,在生命的花季、雨季中一同闪过。在求学路上我们慷慨地挥洒着自己的欢笑和泪水,用独特的旋律奏出属于我们自己的青春之歌!  那是我们诗一样的年华!  循着前人的指引,在小桥流水人家的校园中寻回遗失的那管狼毫,接下诗的火种,点燃那属于我们的诗的岁月。  我们静品王维的“回看射雕处,千里暮云平”。  我们情牵孟浩然的“微云淡河汉,疏雨滴雨桐”。  我们感叹李清照的“生当做人杰,死亦为鬼
会议
妈妈,放心    世界广阔,人应该出国走走。  临行时,我家的人给我准备了许多东西,因为他们怕我受苦。10月14日早,到了飞机场时,我真的舍不得出国。特别是当我看见妈妈为我而掉下了眼泪,我也难过。这时我才明白父母对我的这份爱,觉得父母为儿子付出心血。不管怎么样我还是要出国留学,这是我唯一的愿望。  飞机上的人都不认识,我想跟他们交流。就主动用英语和他们说话,可惜他们都不会说英语。我只好坐着,看着,
我在老挝读书的时候,就希望到中国学习。我的考试终于通过了,来到中国大理,说来很奇怪,我有一种回家的感觉。大理特别的美,西有苍山,东有洱海,中间一个古老的城市就是大理古城,每天都有旅行者来来往往。  初到大理学院的时候,我连汉语“你好”也不会说,要做什么都挺难。去买东西啊,怎么跟他们讲话,去吃饭也不知道要吃什么味道才好。这里的气候跟老挝不一样。冬天下了雪,我们很高兴,我从来没有见过雪。有时候我突然想