论文部分内容阅读
谐音是汉民族喜闻乐见的一种语言表现形式,亦是提高语言表达效果的一种重要手段。所谓谐音,就是指“利用不同词语的声音相同或相近的条件,来增强语言表现力的语音修辞手段”。谐音辞格通常用以表达各种感情,获取特殊的修辞效果:或含蓄深沉,或委婉曲折,或风趣诙谐,或生动活泼,或新奇独特,或尖刻辛辣……不一而足。谐音现象在汉语中极为常见,应用十分广泛,本文以语料为基础,就谐音辞格在汉语中的具体运用作较为全面的探讨分析。
一、谐音类型
谐音是利用汉语字词声音相同或相近这一特殊语音条件,在一定的语言情景中,有意使话语发出“言外之意、弦外之音”的一种特殊表达技巧或修辞手段。谐音涉及同音词或近音词,因而谐音可大致分为两类:同音谐音和近音谐音。
1.同音谐音
同音谐音,指本体与谐体的音完全一致的谐音。本体与谐体字形可以完全相同,语音相谐而词义不同。由于本体与谐体同音同形,人们的联想很自然地就从这个字或词过渡到另一个字或词,从词的这个义项过渡到另一个义项,例如:
都尉:应读何种兵书?
随从:最好先读《孙子兵法》。
都尉(甚为不悦):要我读孙子兵法?荒唐!为何不要我读老子兵法?
随从:老子的书没谈兵法的。
都尉(勃然大怒):既然老子没谈兵法,孙子还谈什么兵法!(《饭牛·老子与孙子》)
都尉说的“老子”和“孙子”是一般的亲属称谓,随从说的“老子”和“孙子”则是春秋战国的著名思想家,这种模式要求听者或读者同中取异,就字形一样、字音相谐的话语间领会另一层意思,获取额外的信息。
2.近音谐音
这类谐音,本体与谐体音相近形相异。汉语中大量的近音词是构成此类谐音的客观基础。根据音异的方式不同,近音谐音有声母不同的近音谐音、韵母不同的近音谐音和声调不同的近音谐音三类。声母不同的近音谐音主要是利用方言语音构成的。例如: “出口成章与出口成脏”中运用了“章(zhang)”与“脏(zang)”的谐音。解放前人们称“国民党”为“刮民党”,“中央军”为“遭殃军”,“蒋介石”为“蒋该死”,老百姓运用韵母不同的近音谐音改名表达他们对国民党和蒋介石的憎恨与强烈不满,形象生动,辛辣尖刻。声调不同的近音谐音使用最为广泛,而且在现代日常生活或报刊中屡见不鲜。如“共”费医疗谐“公费医疗”,明码标“假”谐“明码标价”,“妻管严”谐“气管炎”,“将就”谐“讲究”,“报”罗万象谐“包罗万象”等等,不胜枚举。总之,谐音运用同音或近音条件在特定的语言环境中巧妙而曲折地反映现实,具有新颖别致的
修辞特点。
二、谐音的运用分析
汉语中谐音数量之众多,应用之广泛,是其它任何语言中都难以见到的。谐音不仅常出现在正式的文学作品中,如:小说,散文,诗歌,对联;也常出现在广大群众的口头表达中,诸如:谚语,歇后语,人名,地名,各类社会流行语;不仅经常运用于各种民俗民间艺术,如民歌,民间婚俗,民间忌讳或口彩;还频频运用于当今日常言语交际中,如广告,报刊杂志,网络聊天,校园流行语等。汉语的谐音现象可谓复杂丰富,多姿多彩。
1.文学作品
谐音方式常见于文学作品,尤其是诗词,应该说这是得益于诗人或文学家们丰富奇特的想象力。谐音表达中两种事物或行为本来都是毫不相干的,就因为它们之间语音相同或相近,作者丰富奇特的比附联想便借用“语音”这一桥梁,把它们妥帖自然地联系在一起,从而使表达获得一种特殊的文体效果。
始欲识郎时,两心望如一。
理丝入残机,何悟不成匹?
(《晋·吴声·子夜歌》)
“丝”与情“思”谐音,“匹”与匹配谐音,构成双关,一指丝织不成匹,另指思念心上人,但终不能成为夫妻。
2.对联
对联通常通过同音的妙用达到幽默诙谐的表达效果,已成为广为流传的佳话。清代乾隆皇帝曾与文学才子纪昀对句为戏:乾隆出上联“两碟豆”,纪昀对下联“一瓯油”;乾隆改口“两蝶斗”,纪昀应对“一鸥游”。在两人的戏对中,“碟”与“蝶”,“豆”与“斗”,“瓯”与“鸥”,“油”于“游”都是同音,音同义不同,属同音异形谐音,对得十分工整,读之妙趣横生。
3.歇后语
歇后语是近似于谜面、谜底两部分组成的带有隐语性质的群众喜闻乐见的口头用语。许多歇后语都是谐音的妙用,在一定的语言条件下,用“借音指意”的方式来表达暗藏的意思。这种歇后语利用后一部分的音同或音近关系表达意思,是一种“言在此意在彼”的妙用双关现象,这需要人们透过字面意义,到另一个同音词那里去寻找解释。日常的口头交际中,利用谐音方式可以使语言通俗易懂,增加语言的形象性、生动性和幽默性,达到令人解颐的效果。此类例子不胜枚举:
膝盖上钉掌——离蹄(题)太远
小葱拌豆腐——一青(清)二白
飞机上挂袋——装风(疯)
上鞋不用锥子——针(真)好
孔夫子搬家——书(输)多
和尚打伞——无发(法)无天
老虎拉车——谁赶(敢)
外甥打灯笼——照舅(旧)
4.民俗民间艺术
王希杰说:“渴望和平、健康、快乐、幸福、富裕、荣誉、进步,讨厌战争、灾荒、死亡、疾病、痛苦、贫穷和落后是人类的普遍心理状态。”趋吉避凶,人之常情。人们求吉利避凶邪心理的一种表现形式就是中国人特别喜欢用汉语中的祈福谐音,也叫“口彩”,即民间习俗中的吉利语。如中国婚俗在婚床上撒大枣、花生、桂圆、莲子,谐“早生贵子”;过年送礼最好送“鱼”,谐“富裕”、“富余”或“年年有余”;过春节时,家家户户故意把“福”字倒贴在大门上,取“福到了”的口彩,因“倒”和“到”构成谐音;开张立业,出行之日,电话号码和车牌号码喜欢选用“8”,因为“8”与“发”谐音。这也体现了汉民族喜爱吉祥的文化心理。
“福”、“吉”的对立面是“灾”、“邪”,汉民族既有祈求吉利的心理,同时又有避凶驱邪的心愿。因为音同或音近现象的存在,一些词语谐音常让人们联想到一些不吉或不祥之物。在言语活动中,人们会尽量避免使用这类词,或用委婉的说法替而代之,如“死、散、终、离”是日常言语中的忌讳语,因此佳节礼俗中送礼忌送“伞”、“钟”等物,因为“伞”与“散”谐音,“送钟”与“送终”谐音;家人朋友团聚吃梨时不分吃一个梨,因为“分梨”与“分离”谐音。万一遇到不吉利或不含蓄的事情,中国人还会利用谐音化凶为吉,变俗为雅。如佳节礼俗中忌说“破”字或打碎器物,失手打破东西时,赶紧说声“岁岁(碎碎)平安”,便可以逢凶化吉。
中国文化习俗中利用谐音的现象比比皆是,这也深刻地体现了谐音修辞的一个基本特征,即民族性。谐音文化从一个侧面反映了汉民族的风俗习惯和社会礼仪风尚。
5.广告
借音换字,可以取得特殊意义和效果,当今广告用语中颇为多见,尤其是“谐音成语”的运用更为广泛。“谐音成语”是用同音字或近音字对固有成语进行谐音换字而形成的。其形式、音节与某个成语相似,意义却完全发生了改变。谐音成语充分利用了汉民族喜闻乐见的四字格形式,利用成语在我国家喻户晓的“知名度”,具有极强的广告功能,具有艺术创新性和独特新奇感。
有“杯”无患(哈慈杯)
一“炎”难尽(消炎药)
九“酒”归一(酒)
一“明”惊人(眼镜)
“闲”妻良母(洗衣机)
百“衣”百顺(服装)
“饮”以为荣(饮料)
“食”全“食”美(餐馆)
无“鞋”可及(鞋类)
有“湿”必有得(加湿器)
成语谐音充分利用成语简练生动、音节响亮、易读易记等优点,使广告词显得新奇有趣、言简意赅、通俗易懂,让人过目不忘,印象至深,大大增强了广告的艺术魅力。
6.网络
科技的进步也给谐音文化以新的拓展。时值网络时代,网络语言广为流行。网络语言是人们在互连网上进行信息交流和信息处理的交际符号,它生动活泼,传递信息简便快捷,具有很强的表现力。在网络语言中,谐音可以穿越汉字的界限来表达语义。只要声音与负载语义信息的汉字相同或相近,不管是阿拉伯数字,还是英文字母,皆可信手拈来,为其所用。数字谐音在网络聊天中尤为常见,例如:520(我爱你),885(帮帮我),687(对不起),847(不生气),526(我饿了),9494(就是就是),等等。在数字信息时代,这种新鲜的数字语言可以为人们增添许多生活情趣,同时,这些阿拉伯数字也开始融入汉民族的谐音文化。
网络语言中,还有借用外来语词语声音相同或相近的成分来谐音表义的,如:用数字来谐外来语词的语音:886(拜拜了,bye-bye了)在英语中是“再见”的意思,3166(莎优那拉)是日语中“再见”之义;还有用英文字母来谐外语音或英语字母与数字共同谐音表义的:IC (I see) 英语中“我明白了”的意思,CU (see you) 英语中“再见”的意思;有些外来词,可用谐音的汉字来表示:E-mail(伊妹儿),Moden(猫),Robust(乐百氏);网络语言中也有利用文字的音同或音近条件构成谐音的:美眉(妹妹),个个(哥哥),大虾(大侠)。
以上列举的这些谐音是网络语言实现其简约性特征的重要方式之一,通俗活泼,简洁明快,生动形象,丰富多彩。谐音的巧妙运用使人们产生一种欣喜之情,带有一定的刺激性,因而倍受网民们的喜爱。
7.日常交际
谐音是日常生活中使用很广泛的一种修辞手段。它常见于人们的日常语言交际或现行的流行语中。例如:“妻”管严(气管炎),“夫”轻松(肤轻松),床头“跪”(床头柜), “酒精”考验(久经考验),这些临时创造出来的一些新词语或表达方式具有新奇性,在日常生活中流传迅速而且广泛。
现在报刊杂志、电视广播中也常见借用谐音改动成语或固定表达中的某个字词以取得幽默和讽刺效果的现象。例如:政“误”公开(务),白“收”起家(手),人民“供”仆(公),“攻官”小姐(公关), “色”交活动(社),繁荣“娼”盛(昌),“烟酒烟酒”(研究研究)等等。成语的谐音改造,是借用同音或近音词替代成语或固定词语中的某一个成分,从而表达一个全新的语义内容,同时达到特殊的幽默讽刺效果。这常见于新闻报道或流传于民间,形象生动而又尖锐深刻地揭示当今社会中存在的一些腐败现象。
三、结束语
谐音在汉语中的运用极为普遍,谐音的运用可以取得特殊的修辞效果,利用相同或相近语言成分的再现或联想来突出语义重点;利用不同语义之间的语音联系来巧妙地表达说话人的爱憎感情和褒贬态度;使语言含蓄、风趣、幽默、生动;谐音还可以与其它多种辞格综合运用,使语言的艺术魅力充分体现。汉语中谐音现象的广泛运用丰富了语言文字的表达手段,同时又为人所爱。因此,收集汉语中谐音语料并对其加以研究很有意义。多数谐音现象都体现了鲜明的汉民族风格,希望通过这一分析研究可以加深人们对汉语谐音特点的认识。
(鄢春艳,湖北民族学院外国语学院)
一、谐音类型
谐音是利用汉语字词声音相同或相近这一特殊语音条件,在一定的语言情景中,有意使话语发出“言外之意、弦外之音”的一种特殊表达技巧或修辞手段。谐音涉及同音词或近音词,因而谐音可大致分为两类:同音谐音和近音谐音。
1.同音谐音
同音谐音,指本体与谐体的音完全一致的谐音。本体与谐体字形可以完全相同,语音相谐而词义不同。由于本体与谐体同音同形,人们的联想很自然地就从这个字或词过渡到另一个字或词,从词的这个义项过渡到另一个义项,例如:
都尉:应读何种兵书?
随从:最好先读《孙子兵法》。
都尉(甚为不悦):要我读孙子兵法?荒唐!为何不要我读老子兵法?
随从:老子的书没谈兵法的。
都尉(勃然大怒):既然老子没谈兵法,孙子还谈什么兵法!(《饭牛·老子与孙子》)
都尉说的“老子”和“孙子”是一般的亲属称谓,随从说的“老子”和“孙子”则是春秋战国的著名思想家,这种模式要求听者或读者同中取异,就字形一样、字音相谐的话语间领会另一层意思,获取额外的信息。
2.近音谐音
这类谐音,本体与谐体音相近形相异。汉语中大量的近音词是构成此类谐音的客观基础。根据音异的方式不同,近音谐音有声母不同的近音谐音、韵母不同的近音谐音和声调不同的近音谐音三类。声母不同的近音谐音主要是利用方言语音构成的。例如: “出口成章与出口成脏”中运用了“章(zhang)”与“脏(zang)”的谐音。解放前人们称“国民党”为“刮民党”,“中央军”为“遭殃军”,“蒋介石”为“蒋该死”,老百姓运用韵母不同的近音谐音改名表达他们对国民党和蒋介石的憎恨与强烈不满,形象生动,辛辣尖刻。声调不同的近音谐音使用最为广泛,而且在现代日常生活或报刊中屡见不鲜。如“共”费医疗谐“公费医疗”,明码标“假”谐“明码标价”,“妻管严”谐“气管炎”,“将就”谐“讲究”,“报”罗万象谐“包罗万象”等等,不胜枚举。总之,谐音运用同音或近音条件在特定的语言环境中巧妙而曲折地反映现实,具有新颖别致的
修辞特点。
二、谐音的运用分析
汉语中谐音数量之众多,应用之广泛,是其它任何语言中都难以见到的。谐音不仅常出现在正式的文学作品中,如:小说,散文,诗歌,对联;也常出现在广大群众的口头表达中,诸如:谚语,歇后语,人名,地名,各类社会流行语;不仅经常运用于各种民俗民间艺术,如民歌,民间婚俗,民间忌讳或口彩;还频频运用于当今日常言语交际中,如广告,报刊杂志,网络聊天,校园流行语等。汉语的谐音现象可谓复杂丰富,多姿多彩。
1.文学作品
谐音方式常见于文学作品,尤其是诗词,应该说这是得益于诗人或文学家们丰富奇特的想象力。谐音表达中两种事物或行为本来都是毫不相干的,就因为它们之间语音相同或相近,作者丰富奇特的比附联想便借用“语音”这一桥梁,把它们妥帖自然地联系在一起,从而使表达获得一种特殊的文体效果。
始欲识郎时,两心望如一。
理丝入残机,何悟不成匹?
(《晋·吴声·子夜歌》)
“丝”与情“思”谐音,“匹”与匹配谐音,构成双关,一指丝织不成匹,另指思念心上人,但终不能成为夫妻。
2.对联
对联通常通过同音的妙用达到幽默诙谐的表达效果,已成为广为流传的佳话。清代乾隆皇帝曾与文学才子纪昀对句为戏:乾隆出上联“两碟豆”,纪昀对下联“一瓯油”;乾隆改口“两蝶斗”,纪昀应对“一鸥游”。在两人的戏对中,“碟”与“蝶”,“豆”与“斗”,“瓯”与“鸥”,“油”于“游”都是同音,音同义不同,属同音异形谐音,对得十分工整,读之妙趣横生。
3.歇后语
歇后语是近似于谜面、谜底两部分组成的带有隐语性质的群众喜闻乐见的口头用语。许多歇后语都是谐音的妙用,在一定的语言条件下,用“借音指意”的方式来表达暗藏的意思。这种歇后语利用后一部分的音同或音近关系表达意思,是一种“言在此意在彼”的妙用双关现象,这需要人们透过字面意义,到另一个同音词那里去寻找解释。日常的口头交际中,利用谐音方式可以使语言通俗易懂,增加语言的形象性、生动性和幽默性,达到令人解颐的效果。此类例子不胜枚举:
膝盖上钉掌——离蹄(题)太远
小葱拌豆腐——一青(清)二白
飞机上挂袋——装风(疯)
上鞋不用锥子——针(真)好
孔夫子搬家——书(输)多
和尚打伞——无发(法)无天
老虎拉车——谁赶(敢)
外甥打灯笼——照舅(旧)
4.民俗民间艺术
王希杰说:“渴望和平、健康、快乐、幸福、富裕、荣誉、进步,讨厌战争、灾荒、死亡、疾病、痛苦、贫穷和落后是人类的普遍心理状态。”趋吉避凶,人之常情。人们求吉利避凶邪心理的一种表现形式就是中国人特别喜欢用汉语中的祈福谐音,也叫“口彩”,即民间习俗中的吉利语。如中国婚俗在婚床上撒大枣、花生、桂圆、莲子,谐“早生贵子”;过年送礼最好送“鱼”,谐“富裕”、“富余”或“年年有余”;过春节时,家家户户故意把“福”字倒贴在大门上,取“福到了”的口彩,因“倒”和“到”构成谐音;开张立业,出行之日,电话号码和车牌号码喜欢选用“8”,因为“8”与“发”谐音。这也体现了汉民族喜爱吉祥的文化心理。
“福”、“吉”的对立面是“灾”、“邪”,汉民族既有祈求吉利的心理,同时又有避凶驱邪的心愿。因为音同或音近现象的存在,一些词语谐音常让人们联想到一些不吉或不祥之物。在言语活动中,人们会尽量避免使用这类词,或用委婉的说法替而代之,如“死、散、终、离”是日常言语中的忌讳语,因此佳节礼俗中送礼忌送“伞”、“钟”等物,因为“伞”与“散”谐音,“送钟”与“送终”谐音;家人朋友团聚吃梨时不分吃一个梨,因为“分梨”与“分离”谐音。万一遇到不吉利或不含蓄的事情,中国人还会利用谐音化凶为吉,变俗为雅。如佳节礼俗中忌说“破”字或打碎器物,失手打破东西时,赶紧说声“岁岁(碎碎)平安”,便可以逢凶化吉。
中国文化习俗中利用谐音的现象比比皆是,这也深刻地体现了谐音修辞的一个基本特征,即民族性。谐音文化从一个侧面反映了汉民族的风俗习惯和社会礼仪风尚。
5.广告
借音换字,可以取得特殊意义和效果,当今广告用语中颇为多见,尤其是“谐音成语”的运用更为广泛。“谐音成语”是用同音字或近音字对固有成语进行谐音换字而形成的。其形式、音节与某个成语相似,意义却完全发生了改变。谐音成语充分利用了汉民族喜闻乐见的四字格形式,利用成语在我国家喻户晓的“知名度”,具有极强的广告功能,具有艺术创新性和独特新奇感。
有“杯”无患(哈慈杯)
一“炎”难尽(消炎药)
九“酒”归一(酒)
一“明”惊人(眼镜)
“闲”妻良母(洗衣机)
百“衣”百顺(服装)
“饮”以为荣(饮料)
“食”全“食”美(餐馆)
无“鞋”可及(鞋类)
有“湿”必有得(加湿器)
成语谐音充分利用成语简练生动、音节响亮、易读易记等优点,使广告词显得新奇有趣、言简意赅、通俗易懂,让人过目不忘,印象至深,大大增强了广告的艺术魅力。
6.网络
科技的进步也给谐音文化以新的拓展。时值网络时代,网络语言广为流行。网络语言是人们在互连网上进行信息交流和信息处理的交际符号,它生动活泼,传递信息简便快捷,具有很强的表现力。在网络语言中,谐音可以穿越汉字的界限来表达语义。只要声音与负载语义信息的汉字相同或相近,不管是阿拉伯数字,还是英文字母,皆可信手拈来,为其所用。数字谐音在网络聊天中尤为常见,例如:520(我爱你),885(帮帮我),687(对不起),847(不生气),526(我饿了),9494(就是就是),等等。在数字信息时代,这种新鲜的数字语言可以为人们增添许多生活情趣,同时,这些阿拉伯数字也开始融入汉民族的谐音文化。
网络语言中,还有借用外来语词语声音相同或相近的成分来谐音表义的,如:用数字来谐外来语词的语音:886(拜拜了,bye-bye了)在英语中是“再见”的意思,3166(莎优那拉)是日语中“再见”之义;还有用英文字母来谐外语音或英语字母与数字共同谐音表义的:IC (I see) 英语中“我明白了”的意思,CU (see you) 英语中“再见”的意思;有些外来词,可用谐音的汉字来表示:E-mail(伊妹儿),Moden(猫),Robust(乐百氏);网络语言中也有利用文字的音同或音近条件构成谐音的:美眉(妹妹),个个(哥哥),大虾(大侠)。
以上列举的这些谐音是网络语言实现其简约性特征的重要方式之一,通俗活泼,简洁明快,生动形象,丰富多彩。谐音的巧妙运用使人们产生一种欣喜之情,带有一定的刺激性,因而倍受网民们的喜爱。
7.日常交际
谐音是日常生活中使用很广泛的一种修辞手段。它常见于人们的日常语言交际或现行的流行语中。例如:“妻”管严(气管炎),“夫”轻松(肤轻松),床头“跪”(床头柜), “酒精”考验(久经考验),这些临时创造出来的一些新词语或表达方式具有新奇性,在日常生活中流传迅速而且广泛。
现在报刊杂志、电视广播中也常见借用谐音改动成语或固定表达中的某个字词以取得幽默和讽刺效果的现象。例如:政“误”公开(务),白“收”起家(手),人民“供”仆(公),“攻官”小姐(公关), “色”交活动(社),繁荣“娼”盛(昌),“烟酒烟酒”(研究研究)等等。成语的谐音改造,是借用同音或近音词替代成语或固定词语中的某一个成分,从而表达一个全新的语义内容,同时达到特殊的幽默讽刺效果。这常见于新闻报道或流传于民间,形象生动而又尖锐深刻地揭示当今社会中存在的一些腐败现象。
三、结束语
谐音在汉语中的运用极为普遍,谐音的运用可以取得特殊的修辞效果,利用相同或相近语言成分的再现或联想来突出语义重点;利用不同语义之间的语音联系来巧妙地表达说话人的爱憎感情和褒贬态度;使语言含蓄、风趣、幽默、生动;谐音还可以与其它多种辞格综合运用,使语言的艺术魅力充分体现。汉语中谐音现象的广泛运用丰富了语言文字的表达手段,同时又为人所爱。因此,收集汉语中谐音语料并对其加以研究很有意义。多数谐音现象都体现了鲜明的汉民族风格,希望通过这一分析研究可以加深人们对汉语谐音特点的认识。
(鄢春艳,湖北民族学院外国语学院)