论文部分内容阅读
释义理论抛弃以往翻译是两种语言之间解码的观点,强调对意义的忠实,重视译者在翻译过程中的地位,认为翻译是理解思想与重新表达思想的动态过程。语言哲学同样关注意义问题,重视人因素在语言研究中的重要地位。但是目前将语言哲学与翻译学研究相结合的文章尚属罕见,本文就是在这个交叉点上的一次尝试,希望能为语言哲学的发展提供新的增长点。