论文部分内容阅读
现在,人们再难听到“钱德王酒醉桃花宫”,而欣赏着“成吉思汗”,也不再哼唱“月明如水浸楼台”,而醉心于“月亮走我也走”。我们一位编剧在上海进修时,正逢某川剧团巡回演出抵沪,上演我们自己认为是上乘之作的剧目,于是他邀约了同学们前去观赏。谁知演出之后,一些学戏剧的同学却公开评价“中国最难听的就是川剧”,这使我们这位热爱川剧的同志非常难堪,几乎无地自容。难道去指责别人不懂?显然不能。目前,在四川,也有一大批群众不看或少看川
Now, it is hard for people to hear “King Chandler’s Drunken Peach Palace,” while enjoying “Genghis Khan,” and no longer humming “Moonlight as a Flooding Terrace” while being obsessed with “the moon and I go.” When a screenwriter was studying in Shanghai, he was on tour with a Sichuan Opera Troupe and staged a repertoire of what he considered himself superior. So he invited the students to visit. After the performance, some of the students in the drama academy openly commented that “China is the hardest part of the Sichuan opera.” This makes our compatriot who loves Sichuan opera very embarrassed and almost indifferent. Is it not obvious to blame others? At present, there are a large number of people in Sichuan who do not watch or see less