论文部分内容阅读
编辑加工是编辑工作中的重要的环节,也是编辑的一项基本功。出版社实行严格的三审制,对每一书稿都进行认真审核,层层把关,各负其责,使书稿的编辑加工质量有了保证。责任编辑在图书出版流程中扮演着重要的角色,他要按出版要求对政治性和科学性问题做深入的检查,对所发现的错误和不妥之处加以修改,对文字做必要的润饰、加工,对引文、注释、图表、代号、公式、数据、单位、缩写、人名、地名、日期、标点符号及附录、索引等做细致的校核、统一和改正。此外,还要根据录入排版时可能遇到的问题,对书稿内的外文文种、字体、字号等做必要的批注。如果书稿的内容简介、前言、后记、内封、目录及参考文献等不齐全或写得不合要求,还需要加以补充或修改。下面就科技书稿编辑加工中经常遇到的问题作一总结。
一、错别字问题
编辑加工过程中最常见到的就是错别字问题,主要是由于作者误写、习惯性以及方言所致。举例如下(括号内是正确的):
旦白(蛋白),血管分部(血管分布),参予(参与),复盖(覆盖),分辩率(分辨率),分额(份额),好象(好像),既使(即使),监别(鉴别),摸拟(模拟),松驰(松弛),陷井(陷阱),萤光(荧光),截体(载体),座标(坐标),载面(截面),介剖(解剖),图象(图像),γ像机(γ相机),钩回(沟回),葡更糖(葡庚糖),化和物(化合物),冠壮动脉(冠状动脉),细泡膜(细胞膜),核素显象(核素显像),距阵(矩阵),淹没辐射(湮没辐射),尝式(尝试),心胶痛(心绞痛),附伴扭转(附件扭转),有机磷(有机膦),胆硷(胆碱),多巴氨(多巴胺),本低(本底)。
二、物理量名称问题
在科技书稿中物理量符号是经常见到的,在处理这方面的问题时,要严格按照国家标准进行加工,举例如下:
重量(质量),原子量(相对原子质量),分子量(相对分子质量),摩尔数(物质的量),重量百分比浓度、重量百分含量、重量百分数(质量分数),摩尔浓度、当量浓度(物质的量浓度),摩尔百分数、克分子百分数(摩尔分数),体积百分比浓度、体积百分含量、体积百分数(体积分数),衰变常数(衰变常量)。
三、计量单位问题
在一些科技书稿中往往出现非法定计量单位、非单位符号用作单位符号的现象。对于这种情况要根据国家标准进行编辑加工,换算成法定单位,举例如下:
英寸(in)、英尺(ft)应该换算成米或者厘米等;亩、英亩(acre) 应该换算成平方米(m2);巴(bar)、标准大气压(atm)、毫米水柱(mmH2O)、毫米汞柱(mmHg)、托(Torr)、千克力每平方米(kgf/m2)应该换算成帕[斯卡](Pa);摩尔浓度(M)、当量浓度(N)应该换算成摩[尔]每升(mol/L),居里(Ci)应该换算成贝可[勒尔] (Bq);拉德(rad)应该换算成戈[瑞](Gy);雷姆(rem)应该换算成希[沃特](Sv);伦琴(R)应该换算成库[仑]每千克(C/kg)。以下是非单位符号用作单位符号的例子(括号内为单位符号):分m(min);秒,sec(s);天,day(d);小时,hr(h);年,y(a);摩[尔],mole(mol)。
四、非规范用词
在书稿编辑工作中经常会遇到非规范用词,无论在什么行业,由于行业的发展,原来用的名词可能不确切,或者不正确,都进行了改正,下面就以医学界的名词为例,作一说明(括号内是规范名词):
阿斯匹林(阿司匹林),爱滋病(艾滋病),白血球(白细胞),侧枝循环(侧支循环),核磁共振(磁共振),癫癇(癫痫),返胃(反胃),分枝杆菌(分支杆菌),同位素(放射性核素),肺梗塞(肺梗死),红血球(红细胞),禁忌症(禁忌证),抗菌素(抗生素)。
五、物理量符号的正斜体
一个量的符号应是单个的拉丁字母或者希腊文字母,传质、传热研究中的某些无量纲参数和常数除外。对这些无量纲参数和常数,国际上通常采用两个字母(第一个大写,第二个小写)组成的符号,如雷诺数Re;此类符号在需要避免歧义时(如在公式中多个物理量与之相乘除),应该用括号括起。
量的符号用斜体。其中,标量用白体,如长度l,质量m;矢量用黑体,如力F,电场强度E;张量用无端黑体。
量的符号选用的上下角以及其他标记号应该含义明确,简单而易记,印刷上易于实现。当所用的上角和下角的外文字母代表一个量时,用斜体,其余用正体。阿拉伯数字一律用正体,但是表示数的外文字母一般用斜体。
以上是科技编辑工作中经常遇到的问题。当然作为一名编辑,需要注意的问题还有很多,要在工作和学习中逐渐提高自己的政治思想修养、专业知识修养、语言文字修养和职业道德修养,充分发挥编辑的策划和设计作用、选择和发掘作用、加工和整理作用以及培养和教育作用。(作者单位:原子能出版社)
一、错别字问题
编辑加工过程中最常见到的就是错别字问题,主要是由于作者误写、习惯性以及方言所致。举例如下(括号内是正确的):
旦白(蛋白),血管分部(血管分布),参予(参与),复盖(覆盖),分辩率(分辨率),分额(份额),好象(好像),既使(即使),监别(鉴别),摸拟(模拟),松驰(松弛),陷井(陷阱),萤光(荧光),截体(载体),座标(坐标),载面(截面),介剖(解剖),图象(图像),γ像机(γ相机),钩回(沟回),葡更糖(葡庚糖),化和物(化合物),冠壮动脉(冠状动脉),细泡膜(细胞膜),核素显象(核素显像),距阵(矩阵),淹没辐射(湮没辐射),尝式(尝试),心胶痛(心绞痛),附伴扭转(附件扭转),有机磷(有机膦),胆硷(胆碱),多巴氨(多巴胺),本低(本底)。
二、物理量名称问题
在科技书稿中物理量符号是经常见到的,在处理这方面的问题时,要严格按照国家标准进行加工,举例如下:
重量(质量),原子量(相对原子质量),分子量(相对分子质量),摩尔数(物质的量),重量百分比浓度、重量百分含量、重量百分数(质量分数),摩尔浓度、当量浓度(物质的量浓度),摩尔百分数、克分子百分数(摩尔分数),体积百分比浓度、体积百分含量、体积百分数(体积分数),衰变常数(衰变常量)。
三、计量单位问题
在一些科技书稿中往往出现非法定计量单位、非单位符号用作单位符号的现象。对于这种情况要根据国家标准进行编辑加工,换算成法定单位,举例如下:
英寸(in)、英尺(ft)应该换算成米或者厘米等;亩、英亩(acre) 应该换算成平方米(m2);巴(bar)、标准大气压(atm)、毫米水柱(mmH2O)、毫米汞柱(mmHg)、托(Torr)、千克力每平方米(kgf/m2)应该换算成帕[斯卡](Pa);摩尔浓度(M)、当量浓度(N)应该换算成摩[尔]每升(mol/L),居里(Ci)应该换算成贝可[勒尔] (Bq);拉德(rad)应该换算成戈[瑞](Gy);雷姆(rem)应该换算成希[沃特](Sv);伦琴(R)应该换算成库[仑]每千克(C/kg)。以下是非单位符号用作单位符号的例子(括号内为单位符号):分m(min);秒,sec(s);天,day(d);小时,hr(h);年,y(a);摩[尔],mole(mol)。
四、非规范用词
在书稿编辑工作中经常会遇到非规范用词,无论在什么行业,由于行业的发展,原来用的名词可能不确切,或者不正确,都进行了改正,下面就以医学界的名词为例,作一说明(括号内是规范名词):
阿斯匹林(阿司匹林),爱滋病(艾滋病),白血球(白细胞),侧枝循环(侧支循环),核磁共振(磁共振),癫癇(癫痫),返胃(反胃),分枝杆菌(分支杆菌),同位素(放射性核素),肺梗塞(肺梗死),红血球(红细胞),禁忌症(禁忌证),抗菌素(抗生素)。
五、物理量符号的正斜体
一个量的符号应是单个的拉丁字母或者希腊文字母,传质、传热研究中的某些无量纲参数和常数除外。对这些无量纲参数和常数,国际上通常采用两个字母(第一个大写,第二个小写)组成的符号,如雷诺数Re;此类符号在需要避免歧义时(如在公式中多个物理量与之相乘除),应该用括号括起。
量的符号用斜体。其中,标量用白体,如长度l,质量m;矢量用黑体,如力F,电场强度E;张量用无端黑体。
量的符号选用的上下角以及其他标记号应该含义明确,简单而易记,印刷上易于实现。当所用的上角和下角的外文字母代表一个量时,用斜体,其余用正体。阿拉伯数字一律用正体,但是表示数的外文字母一般用斜体。
以上是科技编辑工作中经常遇到的问题。当然作为一名编辑,需要注意的问题还有很多,要在工作和学习中逐渐提高自己的政治思想修养、专业知识修养、语言文字修养和职业道德修养,充分发挥编辑的策划和设计作用、选择和发掘作用、加工和整理作用以及培养和教育作用。(作者单位:原子能出版社)