论译员的自我修养——以进博会英语翻译经历为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jtfcyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国国际进口博览会是中国政府坚定支持贸易自由化和经济全球化、主动向世界开放市场的重大举措。国际交流中,译员的功能和作用得到了大大体现,然而,如何成为一名合格的译员便值得深入探究。在动态对等理论指导下,以进博会英语翻译经历为例,剖析了合格译员应该具备的自我修养,在实践中,逐步升华译员的自我认知和情感价值观。
其他文献
在小学语文教学中,通过分层作业设计,一方面能够优化学生们的思维能力,使不同的学生都能获得基础巩固以及思维提升的过程,强化及语文学习意识;另一方面也便于教师及时进行反
在国际工程项目中,会遇到多种风险。在"一带一路"倡议实施的背景下,国际工程项目的增多,对其管理越显得重要。基于这种情况,文章结合国际工程项目特点,对项目管理中的风险管
全球应对新冠疫情的事实证明,志愿精神的培养尤其迫切。高职院校思政课应通过设计各种志愿服务活动,以实践教学的形式培养学生的志愿精神,促进学生不断践行社会主义核心价值
随着社会经济的快速发展以及我国素质教育理念的提出,传统的教学模式及方式已经难以满足学生全面发展的需要以及我国当前社会经济发展的需求,对此,我国各阶段的教学都在进行
以鹌鹑蛋为原料,采用料液浸泡腌制工艺,通过单因素探讨纯碱浓度、食盐浓度、腌制时间、退火时间对成品质量的影响,并用正交试验设计优化无铅鹌鹑皮蛋的腌制料液配方工艺。结
德育本身与智育、美育是基于教育学实践来划分的,但其内涵及外延是丰富的、广博的。德育的基本任务是关注大学生的道德、品质教育,而广义上的德育要兼顾人的全面发展。立足大
“工匠精神”是高职学生职业素养培育中不可或缺的重要组成部分,将其纳入职业素养培育体系符合国家发展战略加强德育教育的需要。在阐释“工匠精神”和职业素养的内涵的基础
《聊斋志异》堪称中国古典文言短篇小说之巅峰,其中包含大量文化负载词及富有中国古代特色的表达,这些涉及中国文化的内容及表述方式构成了一定的认知与翻译障碍,给翻译工作
在哈尔滨,音乐无处不在,处处是舞台。无论是在室内金碧辉煌的音乐厅,还是室外冰天雪地的街巷、公园,总会有激情澎湃的乐队在演奏,有时是风靡的流行音乐,有时是风格多样的民族
哈尔滨是全国最晩入夏的城市之一。一来,由于它地处北纬44度的"极寒之地";二则因为哈尔滨属于温带季风气候,夏季凉爽怡人,有"夏都"的美誉。对生活在高纬度的哈尔滨人来说,夏