论文部分内容阅读
确切地说,我有三个遗憾。它们就是文在我身上的一只燕子、一只蝴蝶以及一朵好似从脚趾缝里生长出来的雏菊。对于两个孩子的母亲来说,这样的文身很不妥。我真不知道自己当时是怎么想的。然而25年前,我进入人生的“文身”阶段。我全部的青春记忆就是迷恋大口畅饮苹果酒、挂了很多考试科目,文身也可能是一种叛逆行为。妈妈被我的行为震惊了。“你的踝关节很粗大,为什么还要用文身去突显呢?”我根本没去理会。当时觉得自己很时尚,标新立异,其实我的同龄人很多身上都有文身。英国半数的中层管理人员不是在大腿上有朵花,就是在手腕上文一些音符。
Exactly, I have three regrets. They are a swallow, a butterfly, and a daisy that seem to grow from the toe crevice. For two children’s mothers, this tattoo is not appropriate. I really do not know what I thought at the time. However, 25 years ago, I entered the “tattoo” stage of my life. All of my youthful memories are obsessed with drinking cider, hanging a lot of exam subjects, tattoos may also be a rebellious act. Mom was shocked by my behavior. “Your ankle is very thick, why use tattoos to highlight it?” "I did not mind. At that time I felt very fashionable, unconventional, in fact, many of my peers have tattoos. Half of the UK middle managers do not have flowers on the thighs, just a few notes on their wrists.