继承与创新:清末北京官话的域外传播模式

来源 :清华大学学报:哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yzl417801753
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
北京官话地位的确立,与海内外官话的传播模式紧密相联.在中国本土,清朝的《圣谕广训》白话宣讲运动、《清文指要》满汉双语教学、"正音运动"与闽粤方言区正音馆的设立等等,促使官话在不同时期不同地域的推广传播.同时在南方工作的西洋人认识到北京官话的地位,在根据当时本土官话代表教材的基础上进行外文翻译、直接引用或改编加工而形成了符合北京官话的口语教科书,这个过程加速了北京官话的海外传播,为北京官话地位的确定提供很好的媒介.
其他文献
马克思突破了原子式个体和国家伦理实体两极对立的政治哲学研究方式,从现实的、具有社会特质的个人出发,提出了人民主体性的国家建构思想.马克思批判了黑格尔立宪君主制的国
一百年的中国近代史,其实就是一场近(现)代化史.近代化是一个复杂的过程,包括多个方面的近代化,但最关键是人的近代化.要培养"现代人",现代教育是基础.现代高等教育的关键是大学里的从业人员,特别是教师.这个群体的生活水平和社会结构是能否让他们发挥作用的关键之一.在中国高等教育史上,清华大学具有一种特别的地位,因此,以清华为中心对上述问题进行深入考察,是我们认识中国近代化历史的一个极佳窗口.
在卡尔?波兰尼看来,资本主义社会既是一个“社会分化”的社会,也是一个“伦理碎化”的社会;资产阶级道德自由观由于资本主义社会支配商品交换关系的规律也在支配人类生活,导
众所周知,剃发留辫为满人习俗,随着统一全国进程的发展,将剃发习俗推行至中原汉地及部分边疆地区,历时整个清代而不废.但是,鱼宏亮先生最近撰文指出,根据故宫博物院收藏的康、雍、乾时期宫廷画师所绘制的皇帝、后妃、侍从的常服画像,以及外国使节所带画师所描绘的清朝官、民画像,"剃发易服"在清代并不是一个严格的限制性法令.这一结论看似具有颠覆性,但该文的史料运用、逻辑论证都存在较大瑕疵,因而结论不能成立.只要综合利用、科学解读相关满汉文档案文献及图像史料,便可还原清代剃发政策实施的历史真相.
达尔文的进化论,将人类也整合进自然秩序之中.章太炎在《民报》时期的著述中屡次以有无过去、未来之念,作为人类与鸟兽的殊别.这一基于生物进化学说来界定人如何"诞生"的判断,文献上最早见于他1902年所翻译的日本学者岸本能武太《社会学》.从美国社会学家莱斯特·F.沃德的《动态社会学》,到岸本能武太受沃德影响、创作《社会学》,再到章太炎译介岸本的《社会学》,章太炎人兽之辨的命题,经历了在内在逻辑上越洋递演的过程.这一命题的越洋递演,又伴随着其内涵持续增殖,以及每一回合的授受两方在观念上的博弈.岸本能武太通过分析"
文学是语言的艺术,也可以延异为书写的艺术,"语象""字像"和"书像"串联起两种艺术的图像关系,基于这种关系的理论批评即可名之为"文学书像论".首先,同一篇文学写本,关注字像还是关注书像,决定了它可能被视为语言艺术还是图像艺术,"实用—艺术"二分法并不能有效回应"书写何以成为艺术".其次,语象延异为字像,字像存储在了记忆中,书写使语言成为了可见的;被书写的字像就是书像,被欣赏的书像就是艺术——这就是语象、字像和书像的异质同构,前者依次孕育后者并隐匿在了后者的肉身中,由此奠定了"文学书像论"的学理基础.再次,
目次一考古学与文献史学的结合二形成于民族存亡关头的中国考古学三以马克思主义为指导的中国考古学四佐证中华文明国家认同与家国同构文化基因习近平总书记2020年9月28日在十九届中央政治局第二十三次集体学习时的讲话提出"建设中国特色、中国风格、中国气派的考古学,更好认识源远流长、博大精深的中华文明",这是习近平总书记给中国考古工作者提出的时代使命、科学使命.
利用罗素和维特根斯坦的传记材料,从罗素的人生体验看他的哲学变化,大致可以划分罗素理性与激情关系的三个阶段,即:早期的理性与激情的融合,中期的理性与激情的貌合神离,晚期
对于汉冶萍的历史,从民国至当代,"失败论"一直占据主流.即使对它的贡献有肯定,也是以"失败"为前提,其讨论则基本囿于近代钢铁工业范畴.如果转换历史视域,突破"短时段"的视域与"非成功即失败"的传统思维,把汉冶萍公司的工业实践放到近代中国社会变革的历史脉络中省视,就可以对它的历史价值有新的发现.首先,汉冶萍筚路蓝缕,开创了中国钢铁工业的新纪元,其命脉一直延续到20世纪50年代,它培养的技术人才、购置的钢铁冶炼设备、摸索积累的采矿冶炼经验和教训成为抗战时期大后方的军工建设以及中华人民共和国建国后钢铁工业的孵化
今传梅本《尚书》"不古不今,非伏非孔",提醒我们关注早期典籍因流传而形成的文本层次;诸本《金縢》篇的"整合"特征说明《尚书》文本存在编纂层次.典籍生成与流传过程中,受到政治社会中多种因素的作用,不断聚存着共时与历时的痕迹,其文本呈现出多层次性.从形成过程来看,构成《金縢》篇的三个部分,就其转写程度来看,第一部分祷病祝册记录近乎周初文献,第三部分关于因天灾而发匮及迎回周公的记录部分据旧史官所录而有所损益,第二部分是为了衔接一、三部分的记录,故转写比较严重,已不类记言之《书》体.形成后的文本在其流传过程中,亦