论文部分内容阅读
楔子 还是1988年的时候,我认识了香港的一位出版商郑先生。郑先生告诉我,香港有一位陈女士“文革”期间曾和北京一位当过西太后御前女官的人(后来我知道这就是裕容龄)关押在一起,她知道一些容龄的情况。后来她被释放出来,又流浪到了香港,曾试图写出这段经历。一方面由于时间不充裕,一方面她的文化底蕴不高,更主要的是她的身体长期受到摧残,没有力量把这段经历写完,后来在一次事故中,陈女士
When the wedges were still in 1988, I met Mr. Zheng, a Hong Kong publisher. Mr Cheng told me that during one of the “cultural revolutions” in Hong Kong, Ms. CHAN was detained with a former Beijing Western Empress Dowager (later I know, this is Yu Rongling) who knows some of her age. Later, she was released and wandered into Hong Kong again, trying to write down the story. On the one hand due to lack of time, on the one hand, her cultural heritage is not high, more importantly, her body has long been devastated, there is no power to finish this experience, and later in an accident, Ms. Chen