论文部分内容阅读
日本侵华时期,在中国和日本国内印刷了大量明信片(也称“军事邮便”),发行目的是供日本军队在中国通信使用。这些明信片是由日军随军记者、摄影师拍摄或者日军随军画家绘制的当地的风土人情、名胜古迹等,反映了日军侵占中国后美化侵略、炫耀武力、歌功颂德等内容,旨在让日军官兵向家人宣传日军战绩。近年来,笔者收集到一批这种明信片,其中有一些是反映日军占领塘沽时期的内容,印制时间是在1937—1945年之间,是当年侵华日军从天津寄回日本
During the Japanese aggression against China, a large number of postcards (also called “military mailings”) were printed in China and Japan to be used by the Japanese army for communications in China. These postcards are local customs, places of historical interest and attraction drawn by Japanese military army reporters, photographers or Japanese military painters. They reflect the Japanese embassy in China to beautify their aggression, show off their armed forces, praise their songs, and to promote Japanese officers and men to their families. Japanese record. In recent years, I have collected a number of these postcards, some of which reflect the contents of the Japanese occupation of the Tangu period. The printing time was between 1937 and 1945, when the Japanese troops invaded China were sent back to Japan from Tianjin