语用分析与翻译

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:magiciany
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1938年,查尔斯·莫里斯(Charles Morris)提出了符号学(semiotics)的三分法,认为符号学包括三个方面,即符号关系学(syntactics)、语义学(semantics)和语用学(pragmatics)。现在,这种三分法已被广泛接受和应用,翻译就是其应用领域之一。本文拟就语用分析及其与翻译的关系谈一点看法。一理解是翻译过程的开始,也是翻译过程的结束。讲话是给人听、要人懂的;写文章是要人读、让人看明白的。译者,无论是口译还是笔译,都须自已先弄懂,然后再通过自已
其他文献
目的通过乳晕下注射示踪剂定位乳腺癌前哨淋巴结,研究临床腋淋巴结阴性乳腺癌患者乳腺哨淋巴结标记定位活检情况与临床意义。方法通过用乳晕下注射示踪剂亚甲蓝方法,定位23例乳
综述了日常放射性工作中常遇到的几种电离射线,如X射线、γ射线、中子及其他带电粒子的产生机理及其特点,指出了防护这些射线的最有效和最实用的办法是选用适当的屏蔽材料,并详
石油和天然气价格的上涨,以及温室气体减排压力,使得核能利用备受关注.在欧美发达国家,核电站及其他核设施的相继退役,既给反对核能找到了借口,也给核能的发展提供了机遇——如果核
《山东外语教学》1988年第1期和1989年第1期分别载文,探讨了语义分析和语境理论与翻译的密切关系,阐述了语义、语境分析对翻译实践的指导作用。本文拟从语义分析,语境因素与
山东省教育学会中学外语教学研究会第四次学术年会于1988年5月9日至12日在梁山召开,到会理事、本省教师代表和特邀代表共86人。这次会议的中心议题是:转变教学思想,深化教学
目的探讨社区高血压病人治疗中存在的问题,开展以社区卫生基础的高血压防治模式。方法选择白云区京澳街内已确诊的105例高血压患者为治疗对象,监督治疗,定时监测血压。结果通过
回顾了20世纪90年代以来,中国炼铁系统的节能和环境保护的进展.指出由于高炉喷煤技术的开发和推广,大大减少了焦炉的建设投资,真正从源头减少了铁前系统的能耗和污染.基于对炼铁系
目的 观察养胃增液汤治疗小儿厌食症的临床疗效.方法将63例小儿厌食症患儿随机分为2组,治疗组38例,对照组25例.观察组用中医养胃增液汤加减方.西医口服葡萄酸锌及食得乐口服液等药物治疗1个月.结果治疗组有效率,临床观察为64.8%,于1月内食欲明显好转,体重增加,精神好,面色转红润.治疗组显著优于对照组,有显著统计学意义(P<0.05).结论采用养胃增液汤治疗小儿厌食症,具有滋阴清热,消积导滞作用
英语中否定陈述句通常由谓语动词的否定形式(主要是Any及其复合词)和句子其他成分的否定形式(主要是No及其复合词)来表示。在本文中,前一类否定句我们称为Not(Any)句;后一类
简要介绍了国内外微扫描技术研究情况,讨论了用于凝视焦平面探测器的微扫描技术原理和分类,按伺服电机驱动和压电陶瓷驱动两种形式,分析了微扫描技术的原理、结构和信号读出方式