论文部分内容阅读
段永基,这位中关村科技发展股份公司总经理、CEO 兼四通集团的董事长,现在正忙着参与研究制定《中关村科技园区条例》的有关配套规章制度,以便更好地迎接 WTO “进村”。细数优势。搭建近水楼台中关村这个“村子”真是非同寻常。中关村地区方圆100平方公里之内,包括清华,北大这样的世界著名学府在内的69所大学,237所中央级研究院所、近50万名科技人员。在全国甚至全世界,也很难找出第二个智力资源如此之高的地区。在这50万人中,有近30万人是学生。中国每年高考前1000名文科状元、前1000名理科状元的85%以上在这里求学;中国硕士研究生的35%、博士生的54%都是在这里接受培养的。有句老话叫做“近水楼台先得月”——可以说,全世界都将关注的目光集中到了这里。如果中关村科技园区
Duan Yongji, the Zhongguancun Science and Technology Development Co., Ltd. General Manager, CEO and Chairman of Stone Group, is now busy participating in the study and formulation of “Zhongguancun Science Park Ordinance” supporting the rules and regulations in order to better meet the WTO village“. Count advantage. Building a water near the Zhongguancun Taichung this ”village “ is really unusual. Zhongguancun area within a radius of 100 square kilometers, including Tsinghua University, Peking University, including such a world-renowned universities, including 69 universities, 237 central research institutes, nearly 500,000 scientific and technical personnel. It is also hard to find out in the entire country and even in the whole world that the second area is so high in intellectual resources. Of the 500,000 people, nearly 300,000 are students. In China, there are about 1000 top liberal arts subjects before the college entrance examination each year, and more than 85% of the top 1000 scientific top students study here. 35% of Chinese graduate students and 54% of doctoral students are trained here. There is an old saying called ”near the water first stage of the month " - can be said that the world will focus attention here. If Zhongguancun Science Park