论文部分内容阅读
农历乙亥年八月,全国的气温普遍偏高,而素有火炉之称的长沙更是热得出奇。昼夜温度一直持续在38℃至28℃之间。尽管如此,在那间只装有吊扇的厅长办公室里,吴振汉厅长一如既往,下班铃响之后仍在继续处理公务。抓住这个机会,记者不揣冒昧地对吴厅长进行了采访。此次来长沙,主要的目的是采访湖南省委书记王茂林同志。其间,在与省厅其他同志闲谈时,无意中得知吴厅长刚刚给省里的领导讲了一堂关于国家赔偿法的课。给省里的领导开办法律知识讲座,这一做法目前已在全国各地铺开,算不
In August of the lunar year, the temperature in the whole country was generally high, while Changsha, which is well-known as a stove, was especially hot. Day and night temperatures continue between 38 ℃ to 28 ℃. In spite of this, in the director’s office with ceiling fan only, Director Wu Zhenhan, as always, continued to handle his official duties after the bell rang. To seize this opportunity, the reporter did not presume to interview director Wu. The main purpose of this visit to Changsha is to interview Comrade Wang Maolin, secretary of Hunan Provincial Party Committee. In the meantime, when chatting with other comrades in the ministries and departments, he inadvertently learned that Wu Yuanchang just told the leaders of the province about a class on state compensation law. To provincial leaders to set up legal knowledge lectures, this approach has now spread throughout the country, no