餐酒搭配的艺术 中肴西酌

来源 :葡萄酒 | 被引量 : 0次 | 上传用户:beautyyin123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
食物与葡萄酒搭配,法语讲法是Le mariage des mets et des vins,酒菜搭配在一起,就像婚姻,讲求门当户对、志趣相投、脾性相近。有时候是互相映衬,有时是彼此包容,但是,餐酒搭配也好,恋爱婚姻也罢,总归要把彼此引领到更好的境界,让大家都能表现出好的一面,才能算是好的结合。For millennia,wine and food have been paired and married,like men and women.The civility,pleasure,and life giving properties associated with wine and food constitute Food and wine with the French lecture is Le mariage des mets et des vins, wine and food together, like a marriage, stress the right door, like-minded, similar temperament. Sometimes it is mutual support and sometimes it is tolerant to each other. However, it is a good combination that wine and wine should be paired with each other and that love and marriage should always bring each other to a better level so that everyone can show a good side. For millennia, wine and food have been paired and married, like men and women. Civility, pleasure, and life giving properties associated with wine and food structures
其他文献
和室的源流来自于中国唐朝,日本人于唐代时,曾大量吸收尊伟不凡的中国文化,并加以实用于他们的生活,沿袭至今,建筑方面亦不例外。由于和室空间行之久远,因此其真正面貌,目前
早上,妈妈买菜回来。哈哈,有我最喜欢吃的龙虾。龙虾有很多只脚,前面是两个大钳(qián)子,有刺。嘴上长着两根长长的胡须(xū),像是小米虾的爷爷。龙虾全身通 In the mornin
人类社会的一切物质财富和精神财富都产生于劳动。劳动教育是向幼儿进行全面发展教育的一项重要内容和手段。幼儿园中的劳动教育,包括让幼儿认识成人的劳动和组织幼儿参加轻
以“满堂灌”为特征的讲析法的弊端。其一是教学中主、客体颠倒,压抑了学生学习语文的主观能动性。语文教师的任务则是启发、激励学生学习语文的浓厚兴趣,引导学生学习语文。
生物属于高中教学的重要内容,随着年龄的增长,高中生的意识发展逐渐增强。认知某个问题的时候具有独立判断的能力。元认知在其中起到一种定向的作用,同时具有调控以及整合的
建立公司设立无效制度,对进一步完善公司法,解决因公司违法设立引发的问题,适应我国加入WTO的需要,都具有现实的必要性和紧迫性 The establishment of an invalid system of
儿时的我最喜欢过年,儿时的年味最浓。记得那时还没进入腊月,大人们就开始为过年作准备了。一是用红薯熬糖。二是用谷子面做成窝窝,窝窝在锅里蒸熟后,取出放在案板上用擀面杖
语文阅读训练是学好其他各科知识的基础,语文阅读教学,不但可以提高学生的思维能力,而且可以陶冶学生的情操,培养正确的人生观、价值观、世界观。因此,语文教师应更新教学观
2007年8月8日星期三天气:晴可爱又勤劳的蜜蜂:你们好!我是你们的小客人——吴凡。以前我吃过的蜜都是你们酿出来的。我现在要上三年级了,大部分 Wednesday, August 8, 2007
教师在教学时必须根据教材特点和教学目标,有意识地创设具体生动的问题情境,使学生于智力探索的情境中,激发他们的学习动机和进行一定的智力操作,使他们始终以积极的态度和旺盛的精力参与学习活动。  一、教学开始时创设问题情境  新课程标准要求学生走自主学习和探求知识之路,如何引导学生积极参与到教学过程中,使学生产生学习意向,引起学生的认识需要,这就需要创设一种学习情境。教育的目的在于育人,教学不应只是“授