高校艺术专业学生党支部提升组织力的途径探究

来源 :福建广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shunbe123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高校艺术专业学生党支部提升组织力是落实十九大精神和《中国共产党支部工作条例(试行)》的必然要求,是为推动社会主义文化大发展、建设社会主义文化强国培养合格接班人的坚实保障,也是应对高校推行完全学分制的机遇与挑战的重要举措。高校艺术专业学生党支部可从建立高校艺术专业师生党支部"传帮带"机制,完善高校艺术专业学生党支部、团支部、班级协同工作机制两个方面着手提升组织力。
其他文献
本篇翻译项目的对象是一篇儿童文学,翻译项目的原文选自英国作家凯特·坦贝斯(Kate Tenbeth)的系列作品《柏利和格鲁姆的故事》(Burly and Grum Tale)。由于儿童文学有其特殊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
民国时期,女性形象在男性文本世界里已大体完成了从古代到现代的转换。民国男作家由于他们所处的令人忧患的生存环境以及现代精英知识分子的身份决定了他们不得不跳出传统的
应用模型参考自适应方法,提出了所有液压升降台升降系统共用同一参考模型的系统结构,对系统进行了分析和综合,以期达到液压升降台良好的升降同步演出效果.
论文主要通过根据曲艺学科的形式和发展方向,通过曲艺学科进高校的继承方式,分析其优势和发展措施,从而得出曲艺学科走进高校教育是当前最好的目标和方向。
本报告基于笔者受法雷奥汽车自动传动系统(南京)有限公司委托,将冲压机基坑建设文件译成汉语的翻译实践,主要关注术语和句子的翻译处理。本翻译项目文件牵涉的术语既包括公认
本篇实践报告基于2014年六月末笔者在全国数学教育研究会国际数学年会期间陪同Zsolt Lavicza的口译实战经历。鉴于笔者实际的口译实践,案例分析部分主要针对陪同口译和会议口
为了研究中国内地股市与各主要股票市场(香港、日本、美国)之间的相关性,运用格兰杰因果关系检验对上证综指、恒生指数、日经225、道琼斯工业指数的关系进行实证分析。结果表明
期刊
《当代哈巴罗夫斯克边疆区造型艺术及相关艺术家》汉译实践报告对俄罗斯哈巴罗夫斯克边疆区的造型艺术进行了详细的介绍。哈巴罗夫斯克边疆区位于俄罗斯远东地区,其东南部与