论文部分内容阅读
小学《语文》第八册里的29课《古诗四首》,有唐诗宋诗各两首。这四首诗,有的描写山林夕照,有的刻画江上夜景,有的表现变化多姿的庐山风貌,有的赞美柳暗花明的江南农村。它们都以凝炼的语言,高度的技巧,构成一组精奇美妙的写景诗,歌颂了祖国的大好河山。 (一)《鹿柴》空山不见人,但闻人语响。返影入深林,复照青苔上。作者王维(701—761),字摩诰,唐代河东(今山
Primary school “language” eighth book 29 class “four ancient poems”, each of the two poems of Tang poetry and Song. Some of these four poems, some depicting the sunset in the mountains, some depicting the river at night, and some changes in the performance of Lushan style, and some praised the beautiful countryside. They are condensed language, a high degree of skill, constitute a group of wonderful wonderful scenery poetry, praised the magnificent rivers and mountains of the motherland. (A) “Deer Chai” empty mountain disappeared, but the smell of language. Return into the deep forest, complex moss on. Author Wang Wei (701-761), the word Mo 诰, the Tang Dynasty Hedong (now Hill