改写论视域下翻译创作的另类诠释——以《狼图腾》英译本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:netease
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文以安德烈·勒菲弗尔(Andre Lefevere)的翻译改写论为基础,通过引用分析葛浩文《狼图腾》英译本中例句,介绍了翻译过程中影响译者的三个制约因素:诗学、意识形态及赞助人,认为中国文化要走出去,向外译介的文学作品必须考虑目的语国家特定历史时期的文化特征等,应客观地看待译者身份,而创造性的"改写"是基于忠实于原作的翻译,译者应坚持民族文化身份,为实现更好地传播本国的优秀文化,搭建中外友好交流的桥梁。
其他文献
案例:M公司是上海一家大型国有制造型企业,公司成立伊始,就将其经营战略定位于成为全球最具竞争力的钢铁企业.随着企业的发展,其原有的薪酬制度开始凸显出一些问题,甚至影响
期刊
<正>跳槽,对职场人来说,已不再陌生,但在职场中,有跳槽成功的,可谓是节节高,有跳槽不成功的,可谓是节节糟。那么跳槽究竟有什么秘诀呢?
期刊
动画业的运行有其自身规律,动画人才培养应该适合产业发展的基本要求。但是我国的动画教育较少考虑与动画产业相对接,人才培养闭门造车,导致动画教育与产业需求脱节。因此,探
我们公司原本一个副总打理人力资源工作,不想我刚过试用期,他就走人了.没办法,一号老大直接领导这一摊子,结果什么事情都落到我身上.我自知资历浅,经验不足,从来不敢狐假虎威
期刊
1月20日.重庆市基础教育与职业教育工作会议、重庆市2007年度教育工作会议分别于上午和下午召开。会议总结了过去一年重庆教育事业取得的成绩.对2007年的教育工作进行了安排部
教师节前后,十几个正在附近读高中的学生抽空来学校看我,交谈中,大家都不约而同地说到自己难忘的往事——老师是怎样教育他们的。“刚进入初中时,我的学习成绩不好,总担心受您的批
韬睿咨询是全球最大的业务咨询公司之一,向各类机构提供人力资源管理、绩效管理及风险管理等方面的咨询服务,并为全球金融服务机构提供精算和管理咨询服务。成立70年来,公司为各
教师的发展关系学校的兴荣。管理者最重要的职责之一就是为全体教师创设一个良好的成长环境。本期话题着重从两个角度展现了学校管理者对此的想法和做法,即:改革制度,从根本上解
为了表扬先进,激励后进,学校、班级经常会对在某方面做出成绩的学生予以奖励,比如评选三好学生、优秀学生干部等。奖励形式多种多样,但大都以精神奖励为主。笔者发现,很多学校、教
话语标记语是英语母语者的自然语言现象,而对于中国学习者是既熟悉却难于把握,该文阐述话语标记语的多种语用功能,分析中国学生在口语交际中运用话语标记语出现的问题,旨在指