论文部分内容阅读
<正> 在研究宋代姜白石自度曲的过程中,碰到一个“■”字究竟应该怎样译的问题。到目前为止,绝大部分的行家们都认为“■”应作折字译。所谓“折”,无非是相对“直”而论,也就是不直、曲折的意思。对此似乎没有什么争议。但是究竟折多少,是上折还是下折,似有各种不同的见解。杨荫浏先生和阳法鲁先生合著之《宋姜白石创作歌曲研究》中认为:“‘■’是‘折’,是音调上的‘豁’和‘落’或乐音后面外加的装饰音”。其译谱中折字的范围从半音至四度、上折下折均有。然有些人认为按姜白石