藏语新闻翻译问题及对策探究

来源 :采写编 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jeremy008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于藏族人民具有自己的民族语言和文字,且有很大一部分藏族同胞只会藏语,不会说汉语,对汉语的理解能力不强,对中央广播电视台所播放的新闻联播等汉语新闻理解不透彻。所以作为藏族的新闻人,我们致力于准确地将汉语新闻翻译成藏语新闻,高效传达党的相关政策以及国家发展现状等多种信息。但是就目前的藏语新闻翻译工作来看,依然存在着一定问题,影响着藏区人民对于新闻的接受程度,因此本文在分析了藏语新闻翻译重要性基础上,对现阶段藏语新闻翻译中存在的问题进行总结归纳,在此基础上有针对性地提出了相关解决对策,以期提高藏语新闻翻译准确度,提高藏语言新闻传播感染力,促进我国各民族的大团结。
其他文献
目前检测室内空气中甲醛浓度的方法主要有MBTH分光光度法和AHMT分光光度法。两种方法均有各自的优点和缺点。从检测原理、方法操作性对比;灵敏度、检出限、精密度、准确度等对比试验及引入干扰研究等多方面,探讨哪种方法更适合GB50325-2020《民用建筑工程室内环境污染控制标准》。
拉曼光谱能够反映生物组织的分子结构变化,可用于舌鳞癌组织检测。然而,目前方法仅能够鉴别舌鳞癌组织属性,判断组织是否发生癌变,但无法定位舌鳞癌组织拉曼光谱重要谱带区域。因此,本文提出一种基于深度学习的舌鳞癌组织拉曼光谱重要谱带区域分割方法。首先,利用光纤拉曼光谱采集设备采集了22位病人44块肿瘤组织的拉曼光谱数据,对数据进行预处理、标注并分为训练集和测试集;然后,建立谱带区域深度卷积神经网络模型,该
<正> 38岁的解玉嘉老师教龄已有20年了。他是安徽省中学生物学科特级教师、全国模范教师.不久前被任命为安徽省示范高中——淮南市第二中学副校长。
期刊
<正>术语一般是指在某个行业或学术上专门的词语,这种语言能够在某一情况下准确指代某一专门的目标。随着时代不断变革,各行业、领域逐渐变得精细,这也就对翻译的要求逐步提高,更多的翻译人员认识到对术语准确翻译的重要性。在铸造业中对规范的要求极高,这与英语术语翻译所需要的规范性不谋而合。但是受制于英语术语翻译难度较高,铸造业英语术语翻译发展较慢,需要从事翻译的学者攻坚克难。铸造英语术语翻译策略研究分析不仅
期刊
<正>儿童美术教育的发展日益深入,如何有效倾听儿童,让儿童更好地在美术区域活动中,按照自身兴趣表达他们的情感,成为亟待教师解决的问题。马赛克方法的理念给教师带来了灵感,在美术区域活动中,教师要更加关注儿童生活上的体验和心理上的感受,改变"儿童失语"现象,给予儿童发声的权利,让儿童的声音重现,倾听儿童的声音。马赛克方法恰好可以成为帮助这种儿童观从意识走向现实的"意向造型"。
期刊
发展学生社会素养是落实立德树人根本任务的现实要求。社会情感学习是发展学生社会素养的基本方式,而课堂教学对引导学生开展社会情感学习,形成正确的社会观念,建立社会责任,发展社会素养都具有重要作用。如何增强课堂教学的社会性以及课堂教学与学生社会情感发展之间的价值关联,并使学生知识学习的过程同时成为社会素养发展的过程,无疑是核心素养导向下深化课堂教学改革的重要议题。社会情感学习是学生以社会认知为基础,产生
技术的最早表现形式并不是简单工具,而是人的身体技术。技术的出现是为了补足身体的缺陷,是对身体技术的延展。工具的产生遵循了身体技术延展的理念,机器则与工具迥异,背离了这一理念。人类增强技术的出现是对身体技术延展理念的回归与发展,也证实了人的身体可以成为技术人工物。将人类增强技术纳入身体技术延展的辩证过程,是为了强调人类增强技术的可控性。
学位
<正>杨洁,淮南市第二中学语文学科一级教师;中共党员。杨洁讲课个性鲜明,神采飞扬,极具亲和力、感染力。学生都说杨老师上课贴近生活、重视互动、感情浓厚、活力四射,能让人享受学语文的快乐。杨老师特别认同"生活语文"的教学理念。为了上好
期刊