论文部分内容阅读
新出的初中语文第三册中,《故乡》一课有一幅“我”突然见到了童年时代的好友——闰土的插图。凡是看到过鲁迅先生肖像的,都会认出,插图上身着长衫,有着隶体一字(?)的胡须与寸把长的硬硬的头发的这个“我”,便是鲁迅。《故乡》中的“我”,决不等于鲁迅。插图作者将“我”画成鲁迅,我以为是欠妥的。附带说一句。语文课本中附上好的插图,实在是一件大好事。现在语文课本中的插图数量还是太少。我们期待着语文课本中有更多的好的插图出现!
In the third book of the new junior high school language, there is an illustration of “I”, a friend of childhood, who has suddenly seen his childhood—the clay. Everyone who has seen the portrait of Mr. Lu Xun will recognize that the illustration is in a long gown. The “I” with a beard and a long hard hair is Lu Xun. The “I” in “Hometown” is by no means equal to Lu Xun. The illustrator’s painting of “I” as Lu Xun is not proper. Incidentally say one. It is indeed a good thing to attach good illustrations to language textbooks. The number of illustrations in language textbooks is still too small. We look forward to seeing more good illustrations in language textbooks!