论文部分内容阅读
我国观众对于前苏联电影《这里的黎明静悄悄》非常熟悉。该片讲述了二战时期5名苏军女子高炮部队成员与法西斯德军空降兵战斗,并壮烈牺牲的故事。两年前,俄罗斯上映了一部可以看作是“男版”《这里的黎明静悄悄》的电影——这就是《安静的前哨》。该片的背景为前苏联解体后,一个在俄罗斯边境上的边防军哨所与企图越过边境袭击莫斯科的非法武装之间的战斗,最后以俄军多数成员阵亡为代价粉碎了非法武装的企图。之所以将两部影片联系在一起,是因为两者都是以寡敌众悬殊的兵力对抗,都是发生在一个相对比较封闭的环境中的战斗,都是以惨重的伤亡为代价取得了最后的胜利——
Our audience is very familiar with the movie “The dawn here quietly” in the former Soviet Union. The film tells the story of five World War II Soviet women’s anti-aircraft artillery units and the Fascist German airborne fighting, and died a heroic story. Two years ago, Russia released a movie that could be thought of as “The Dawn of the Dawn Here” on the “Male Version” - a “quiet outpost.” The film’s background is the battle between the post-Soviet Union, the border warfare post on the Russian border and the illegal armed forces attempting to cross the border to Moscow, and finally smashed the illegal armed forces at the expense of most members of the Russian army. The reason why the two films are linked together is that both are confrontational forces that are disproportionately represented by both the enemy and the enemy and are all occurring in a relatively closed environment with the final result of heavy casualties Victory -