麻雀变凤凰

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anlanyuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  There is a saying that “you need money to make money.” This is true for the vast majority of millionaires and billionaires who were born into rich families and started their own businesses.
  Education, wise investments, and access to opportunities unavailable to most people make it easy for rich kids to continue making a lot of money. However, there are a few wealthy individuals who truly work hard to rise above their humble2 beginnings and become extremely rich.

Peter Dinklage3


  Fans of Game of Thrones will know and love Peter Dinklage for his portrayal of Tyrion Lannister. Looking at his talent, it’s easy to assume that he always had success in life.
  The reality is that he was born in New Jersey to parents who didn’t have a lot of money. He had aspirations to be an actor, so he went to college and got a degree in theater. After graduating, he had a huge amount of student loan debt. He couldn’t afford an apartment, but at least his friends let him stay on their couches in New York City.

  Dinklage started getting day jobs cleaning. When he finally pulled together enough money to share rent on an apartment, it was only enough to earn him a permanent spot on the floor. After two years of searching for work, he finally got a full-time office job doing data processing. The money he made was only enough to stay in an industrial loft4 without heat.
  He hated this job, couldn’t find a girlfriend, and drank constantly to ease the pain as he snuggled5 with his cat, Brian, in the cold apartment. When he turned 29, he promised himself that he would take the next acting job and leave his miserable data processing job behind.
  Even then, it took years of building his acting resume to land the lucrative role in Game of Thrones, which eventually paid him over $1 million per episode.6
  During a speech, he said, “Don’t search for defining moments. They will never come. […] Don’t wait until they tell you you’re ready. Get in there. I waited a long time out in the world before I gave myself permission to fail. Please. Don’t even bother asking. Don’t bother telling the world you are ready. Show it. Do it.”

Gabrielle Chanel7


  A young girl named Gabrielle “Coco” Chanel was born in 1883 but abandoned by her father at an orphanage8 in France at a very young age. At the orphanage, nuns taught her how to sew, and she was able to use those skills as a professional seamstress9.   At night, she worked as a singer at a bar for extra income. At the time, women were not allowed to open bank accounts, vote, or own property on their own. Determined to succeed, she met a rich man at the bar and began living with him as a mistress when she was 23 years old. This helped her learn how to speak and act like a wealthy woman so that she fit in with high society.
  Once she firmly established friendships in the upper class, she set out to create clothing made with “poor” fabrics. At the time, women were wearing feathers, corsets, and heavy brocade fabrics.10 Chanel called this “vulgar” and began creating comfortable sportswear and simple, chic dresses.11 Her designs in Paris influenced fashion everywhere in the world. She opened boutiques12, and soon enough, she never needed to seek the help of a man again.
  Today, Chanel products are incredibly expensive and a symbol of total luxury. The current owners of Chanel are worth $19 billion.

J. K. Rowling13


  Joanne Rowling grew up with two parents who struggled financially. She went to college with the dream of becoming a novelist, but her parents always told her that it was a pipe dream14.
  As an adult, Rowling had to flee an abusive15 relationship in Edinburgh, Scotland, as a single mom. She was very nearly homeless, relying on government assistance to survive.
  Hitting rock bottom was the inspiration for her to dive into writing stories, so she focused on finishing her idea of Harry Potter, which had been brewing in her mind for a long time.16 Multiple publishers rejected her manuscript17. Finally, when she was 32, Harry Potter and the Philosopher’s Stone18 was published in the United Kingdom.
  Today, she is the most successful novelist in the world. The Harry Potter franchise has grossed at least $7.7 billion,19 and she is personally worth $650 million.
  1. rags to riches: 白手起家。
  2. humble:(级别或地位)低下的。
  3. Peter Dinklage: 彼特·丁拉基,美国演员,患侏儒症,身高仅有135厘米,因在美剧《权力的游戏》(Game of Thrones,改编自美国作家乔治·R. R. 马丁长篇小说《冰与火之歌》)中饰演“小恶魔”提利昂·兰尼斯特(Tyrion Lannister)一角而闻名全球。
  4. loft: 阁楼。
  5. snuggle: 依偎,紧贴。
  6. land: 获得;lucrative: 获利多的,赚大钱的;episode:(电视连续剧中的)一集。
  7. Gabrielle Chanel: 加布埃尔·香奈儿,法国时尚设计师,香奈儿品牌创始人。
  8. orphanage: 孤兒院。
  9. seamstress: 女裁缝。
  10. corset:(尤指旧时妇女束腰的)紧身内衣;brocade: 锦缎。
  11. vulgar: 粗鄙的;chic: 时髦的。
  12. boutique: 精品时装店。
  13. J. K. Rowling: J. K. 罗琳,英国著名女作家,《哈利·波特》系列小说作者。
  14. pipe dream: 白日梦,脱离实际的梦想。
  15. abusive: 虐待的。
  16. hit rock bottom: 跌入低谷;brew: 酝酿。
  17. manuscript: 原稿。
  18. Harry Potter and the Philosopher’s Stone:《哈利·波特与魔法石》,《哈利·波特》系列小说第一部。
  19. franchise: // 特许经销权,在这里指的是《哈利·波特》小说及衍生影视产品的授权等;gross: 赚得……总收入。
其他文献
这是我第三次踏上大兴外研社国际会议中心这片充满了热情、激情与友情、温情的热土了,今年有幸成为比赛的志愿者之一:独立评委。从曾经涉世未深的学生、辩手,到今天略见沧桑的一名通信工程师,一个职业人,把自己在英语辩论道路上的沿途风景与反思和同学们分享,也是一件极快乐的事情。  英语辩论(不仅仅是今后为期一周激烈的比赛,而是我们在学校了解辩论,准备比赛,总结反思这样一个漫长的过程)到底为我们的生命沉淀下些什
These are times when the cult of celebrity seems especially empty, when our national love affair with multimillion-dollar shortstops and with beautiful actresses whose flawless faces are enough to gua
市民的,公民的;
期刊
地球    作为太阳系惟一一颗存有有机生命的星体,地球常常被人类称为伟大的母亲,孕育世间万物的生命之源。作为人类的栖息地,同时她也象征着人类在宇宙中的自我坐标。比如从地球上看,所有的行星都是围绕它在转动,对于一个人来说,所有的事物似乎也是经由自己在不断发生。这一切注定了人类的局限,而自古以来,人类不断地借由旅行、攀登、航海、探险来探索地球,也正是人类了解自身不断突破生命局限的可贵经验。人类在探索中
近年来,“老虎”与“苍蝇”共打,让我们国家的政治氛围逐渐清洁整肃,在众多“虎”与“蝇”的罪状中,常见此一条——“与他人发生不正当性关系”,于是,有人调侃说,这些败类,“共产”虽未做到,但“共妻”一项,倒是贯彻得不错。然,对出此戏言者,笔者有意劝其好好读读《共产党宣言》(Manifesto ofthe Communist Party)——须知“共产”与“共妻”实在是两件完全不相干的事。  不错,《宣
Shakespeare Lives  This year’s 400th anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate one of the greatest playwrights of all time.1 It is a moment to celebrate
营地教育真的能起到改变一生的效果吗?我们怀着科学求证的态度采访了两位曾经多次参加营地活动的孩子Tony和思思,希望从他们的亲身体验中对营地教育获得更加真实而全面的了解。比如,对于参加夏令营的目的或者选择这些夏令营的初衷,两个孩子的回答惊人地相似—就是觉得特别好玩。思思表示除了好玩也想感受一下国外的营地是怎么样的。果然,玩是孩子的天性。再如,营地是父母选的还是自己选?他们两个的情况也很类似,都是家长
你是背包客还是观光客?怎样的人算背包客,怎样的人算观光客?背包客洋气,观光客俗气?背包客走进文化深处,观光客只会拍照傻乐?是谁给你贴上了这些标签,你又是从何时起形成了思维定式呢?其实,我们都只是行走世间的匆匆过客,本质上没什么不同,不是吗?
George Nelson was America’s most wanted man—a gangster so bloodthirsty, Al Capone booted him out of his gang for being too violent.2  On 20 April 1934, the police decided to get him. They’d been tippe
“詩歌能帮我们制造出更好的搜索引擎。”这是肯硕公司创始人之一丹尼尔·纳德勒(Daniel Nadler)的高见。早在哈佛读书时,这位科技奇才就曾拜在普利策得奖诗人乔丽·格雷厄姆门下……他说,每个清晨和周末都是留给诗歌创作的,不查邮件、不接电话甚至不照镜子,因为就想尝试一种最质朴的写作方式,即:驱除一切干扰,拥抱本我,吐露心声。 Daniel Nadler spends most of his wa