浅谈欧·亨利小说中异叙修辞法的翻译——以《警察与赞美诗》为例

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:benben1906
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1862年9月11日的美国,北卡罗莱纳州的格林斯伯勒诞生了一位多年后与来自法国的《羊脂球》的作者和代表作为《胖子和瘦子》的俄国作者契科夫并称为世界上三大短篇小说巨匠的文学天才欧·亨利(O.Henry)。欧·亨利(O.Henry)父亲是一名医生,身上有许多的恶习他的母亲更是在他三岁时就去世,这使得他家境十分贫寒,生活艰苦。欧·亨利(O.Henry)是他的笔名,本名叫做廉·西德尼·波特(William Sydney Porter),在美国短篇小说界享有盛誉,他热爱文学创作,有自己独特见解,更被誉为美国短篇小说创始人。都说文艺不分家,据了解他曾经有过画家梦,只是后来选择了写作道路。生活虽然不易但并未彻底打倒他,他有过一段八年的牢狱生活,但他静心服刑,潜心文学,最终成有名气。除去他本身具有的超高文学天赋,他也是十分勤奋,为人们留下了诸多著作,据统计,短篇竟达三百篇,还有一部长篇,《白菜与国王》(Cabbages and Kings)。欧·亨利(O.Henry)的作品创作风格独特,情节设计巧妙,趣味环生,语言生动诙谐,结局往往给人惊喜,结尾方式在国际上都享有盛名。他作品以美国底层人民生活为主线,表达内心对于勤劳勇敢、真诚善良的渴望。由于其独特的创作手法,他的作品翻译存在一定难度,想要传神与贴切原意,十分考验技巧。本文将以《警察与赞美诗》这篇小说为例,探讨研究一下关于译叙修辞法的翻译的一些方式。 On September 11, 1862, in the United States, Greensboro, North Carolina, was born a year later with the author and representative of the “suet ball” from France as the Russian author of “Fat and Slim” And known as the world’s three short story master genius O. Henry (O.Henry). O. Henry’s father, a doctor, had many abuses on him. His mother even died when he was three, leaving him in a very poor family and living a difficult life. O.Henry is his pseudonym, whose real name is William Sydney Porter. He enjoys a good reputation in American short story circles. He loves literary creation, has his own unique opinion, For American short story founder. Say literature and art are not divided, it is understood that he had an artist dream, but later chose to write the road. Although life is not easy but did not completely defeat him, he had a period of eight years in jail life, but he meddlesome, devote themselves to literature, eventually became famous. He was also very diligent in removing the super-high literary talent he possessed. He left many books for people. According to statistics, there are as many as three hundred short stories, and one long chapter, “Cabbages and Kings.” O.Henry’s works are unique in style, clever in plot design, interesting in life, vivid and witty in language. Their ending is often surprising. The ending method has enjoyed a good reputation in the world. His work, based on the life of the people in the United States, is the expression of his inner desire for courage, sincerity and goodness. Due to his unique creative technique, there is some difficulty in the translation of his works. This article will take the novel “Police and Hymn” as an example to explore some ways of translating rhetoric in the process of transliteration.
其他文献
博物馆陈列布展是博物馆展出展品的形式,而博物馆陈列布展的关键是陈列布展设计.本文通过对博物馆陈列布展设计概念、设计原则、设计要素及设计实施项目造价等多方面进行阐述
  声发射是一项具有很强应用背景,非常巨大的潜在功能。其应用可以帮助我们建立多尺度多场耦合问题的实验及分析框架。通过这一框架,我们将材料物质属性包括的固有结构与损伤
目前,随着我国经济发展越来越快,进一步带动了我国科技的创新.在这种背景下,我国也不断向着信息化时代所发展.网络系统在社会当中已经完成了大面积覆盖.信息系统逐渐应用到各
  本文介绍了行三关节融合术患者33年后的随访结果:虽然影像学上有明显退行性变,但其外形和行走功能仍然是满意的,所以三关节融合术对中后足的畸形矫正远期效果是肯定的。
  目的:探讨骨肉瘤患者并发病理性骨折的危险因素。通过加强护理防范措施有助于促进治疗的安全完成。结论:骨肉瘤患者一旦并发病理性骨折,使肿瘤局部范围播散,外科手术屏障消失
建筑工程施工分为很多工序,每道工序所采用的技术都是不一样的,所以在工程施工中只有抓好技术管理,才能提高施工的质量和效率,减少成本支出,这样就能让建筑企业拥有价格上优
办公室文秘工作作为企业的核心,会直接关系到企业的发展、运行效率.办公室工作较为复杂,这是因为文秘需要处理企业中的各种信息,因此文秘人员的工作水平对于工作质量和工作效
  本文介绍了缺血再灌注损伤的病理机制,高位断肢再植后离断肢体中各组织的变化及再植后缺血再灌注损伤并发症的防治策略。
ZTE Corporation (ZTE), a leading global provider of telecommunications equipment and network solutions, unveiled ZTE Corporation (ZTE), a leading global provid
  目的:在髋臼翻修术中可遇到由于各种原因,在臼假体取出后有一巨大的髋臼结构性缺损,有时臼底与骨盆相通,不能安装正常的髋臼假体。术前CT检查髓臼前后柱存在大量骨缺失。术中