论文部分内容阅读
父亲就这样尽全力为我的未来创造了一种可能性。我猜他一定坚信着,这在当时是最好的选择了。那往事于我是毕生的,而我却未曾对父亲提起过。那是个深秋的季节,满地落叶。那一年我16岁。父亲刚刚从“牛棚”放出来,而我在一所中学里等待分配。我们这一届在1970年毕业的时候,居然有人可能留在城里工作而摆脱上山下乡的命运。这是所有16岁的孩子和他们的家长所梦寐以求的。刚刚获得有限自由的父亲更这样期待着,他不愿在好不容易的
My father did his best to create a possibility for my future. I guess he must firmly believe that this was the best choice at the time. That past life is for me, and I never mentioned it to my father. It is a late autumn season, full of leaves. That year I was 16 years old. My father just released from “Bullpen,” and I was waiting for a distribution in a secondary school. When we graduated this year in 1970, some people may actually stay in the city to work and get rid of the fate of coming to the countryside. This is what all 16-year-olds and their parents dream of. Father just got limited freedom more so looking forward to his reluctance in the end