意识形态对译者辜鸿铭翻译活动的影响

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tank1st
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究的文化学派代表人物勒菲弗尔提出了制约翻译的三要素:意识形态、诗学、赞助人.其中意识形态是最主要的因素.辜鸿铭的翻译活动无疑是社会意识形态的影响力和操控力的有力证明.
其他文献
【正】 我校是1988年秋由原五里桥高中改办的一所城镇工科类职业学校,现有26个教学班,在校学生1182人,开设有机电、财会、建筑、地矿、化工、铸造、工艺美术、工业电气化、计
在当前人们操办丧事、开业庆典日趋隆重,攀比之风日盛的情况下,请歌舞队、用鼓匠给喜事助兴或办丧事表示哀悼已成为社会发展的一大时尚,据笔者调查,民间歌舞队,鼓匠班子都收入颇丰
腹水是肝硬化、肝功能失代偿期最突出的临床表现,大量腹水时腹部隆起,腹壁绷紧发亮,可发生脐疝、膈抬高,出现呼吸困难、心悸。为了减轻大量腹水带来的上述症状,改善心肺功能,我院将
作为马克思思想发展史上一个极为重要的文本,<关于费尔巴哈的提纲>曾被恩格斯称之为包含了"新世界观的天才萌芽的第一个文件".我们试图通过对马克思的这篇经典之作的解读.来
面对日益严峻的就业形势,大学生的就业压力不断增大,社会对大学生的能力提出了更高的要求.大学生党员作为大学生中的优势群体,在政治素质、社会适应能力、人际交往能力、组织
口语即是口头语言,是与书面语言相对的。口语交际是教师教学活动、学生学习和人们日常生活中经常使用的交际工具。随着社会的进步和发展,人们对口语表达的质量要求就更高了。
全球化时代,国际交流日益频繁,文化冲突也日益突出。本文以一个外教的工作经历为例,阐述了中西文化冲突的具体表现,并就如何避免文化冲突提出了一些合理的建议。 In the era
"创新型国家"发展战略对我国高校人才培养机制提出了新的挑战,也带来了新的机遇.创新型国家必然要求创新型人才.而要培养出高素质的创新型人才,就必须改革当前高校的人才培养
【正】 近几年来,实施教学目标管理已成为我国教育界一个热门课题,许多地区实施教学目标管理的经验证明:它不仅扎扎实实地大面积提高教学质量,而且还以先进的教育理论促进了
在广东冬季强冷空气南下的某个日子里,我突然想起故乡的小火箱来了。当满坡的枫叶由深红变为淡红的时候,当田间牛棚旁边的个个草垛几经秋雨的沁润由金黄淡化成灰黄的时候.当赋闲